分类 只在这里发文章 下的文章

Coco有话说

社会生活离不开竞争与合作,当你在竞争中超越对手时,会感到开心、成就和自信;但你可能同时也会觉得忧虑:“他输了,会不服气吗?会对我怀恨在心吗?我们之间的关系会因此变得尴尬吗?”当一个人陷入这些思考时,其幸福感的下降是不言而喻的。

可见,超越他人的竞争者如何看待自己与对手,既关乎他的主观感受,也会影响他未来的社会行为


社会生活中常常有这样的现象,你分明与对方是竞争关系,却不得不与他合作。例如,在职场上,上级会指定几人共同完成项目,表现优异者得到升职加薪的机会;在校园里,老师会指定一些成绩好的同学帮助成绩差的同学补习功课,但他们需要面对同一场考试排名;即便在群雄割据的战国,某些国力薄弱的小国也需联合起来抵抗强国的入侵。

那么,这种有可能在对方帮助下获得竞争优势的人,与那些单纯靠击败对方而获胜的人所拥有的心理感受会有什么不同

IMG_8135.JPG


一篇发表在Journal of Experimental Social Psychology上的文章,通过三个子研究发现,当一个人在竞争对手的帮助下取得成功时,他的主观幸福感会显著高于仅靠自己而获胜的人


研究者以两种三人传球的电子游戏作为实验范式,将被试随机分配到任意一种实验条件下,被试并不知道游戏中的对手是虚拟的,也不知道自己的输赢结果是由实验者操纵的。

一种实验条件是,玩家等待别人给自己传球,自己再把球传给共同游戏的三人中的任意一人,在30轮游戏中传球最多的人获胜。在这种条件下,玩家的获胜离不开对手的帮助

另一种实验条件是,玩家要从别人手中抢球,再应对别的玩家从自己手中的抢球,在30轮游戏中抢球次数最多的人获胜。在这种条件下,玩家的获胜完全取决于自己

游戏结束后,研究者测量了被试内心的感受,以及他们对自己和对手的看法,包括主观幸福感、亲社会行为意愿等社会认知等变量。


结果发现,玩家的心理感受,在很大程度上受到了竞争中自己是否得到对手的帮助的影响。靠对手帮助获胜的玩家,其幸福感显著高于仅靠自己获胜的玩家。他们也会认为自己是温暖的、拥有较高能力的人。此外,他们感到帮助自己的对手同样是有能力、温暖的人,并愿意做更多的事情去回报对手(见表1)。

IMG_8136.JPG
表1 四种条件下被试的主观幸福感、亲社会行为意愿、社会认知的差异

可见,在合作与竞争并存的情境中,仅靠自己获胜的人或许会感到骄傲,但他可能会尝试猜测对手失利后的心情,并担心对手对自己产生敌意。如果对手是自己社会生活中常见的人,还可能会担心彼此的关系遭到破坏,进而影响自己的归属感和主观幸福感

而那些在对手帮助下获胜的人则没有这样的忧虑,他们会觉得对手对自己有好感,即使自己在竞争中未获胜也不会心生怨恨,仍会认为自己既温暖又有能力。另外,他们也更愿意回报对方的善意,以后尽可能地帮助对方。

IMG_8137.JPG


这项研究带给我们最大的启示是,竞争与合作往往是辩证关系,竞争中可能也蕴含着潜在的合作。良性竞争可使双方获益

换个角度来看,当对手因你的帮助而获胜时,他会对你留下好印象,并愿意随后为你而付出;从自身的角度看,当我们因对手的帮助而获胜时,我们会体验到更强的幸福感,还会发现更好的自己

因此,当我们有机会与竞争对手合作时,不要吝啬向对方提供帮助,或许我们能同时得到工作能力和人际关系的双赢,以及来自对手的尊重

那么问题来了,在这种竞争性的合作中,最终获胜的对手又是谁呢?而对于那个未能在他人的合作共赢(勾结)中取胜的家伙,其心理感受又是什么呢?这杯苦酒是不是只能自己吞下?


原文链接:

de Waal-Andrews, W., & Van Beest, I. (2018). A sweeter win: When others help us outperform them. Journal of Experimental Social Psychology, 74, 218-230. doi: 10.1016/j.jesp.2017.10.004

推文作者:邢璐 郑艺璇
插图:邢璐 郑艺璇
编辑:林靓
排版:董艺佳

Coco有话说

一般情况下,个体如果对社会规范有更深入的认识,应该会更遵守该规范。但在现实生活中,却常常有人“明知故犯”,例如,乱扔垃圾,过马路时闯红灯,考试作弊,甚至做出严重违法的腐败行为。

那么,当事人明明知道这么做不对,为何还要这么做呢?儿童青少年会怎么看待这个现象?随着年龄的增长他们对此现象更为容忍吗

我们今天就来分析一下这个现象背后的原因。


很明显,那些“明知故犯”的人,是私欲较重的人。除此之外,心理学家发现,有两种规范影响着人们在具体情境下的社会行为。

一种是“应该如何做”的规范,它是一种“指令性规范”,是存在于人们意识中的应当如何去做的规范。例如,道德规范。

另一种是“实际如何做”的规范,它是一种“示范性规范”,指大多数人在某个特定情境中按照其行事的规范,是反映人们真实行为的规范。

IMG_8130.JPG

显然,指令性规范与示范性规范一致时,它们共同影响着人们的行为,但当它们不一致时,人们会遵守哪种规范呢

IMG_8131.JPG


在一项针对儿童青少年的研究中,研究者探讨了这个问题。

研究者首先通过访谈小学、初中和高中的学生,确定了学生们普遍熟悉的一种违规情境,即家长为了孩子能够进入重点高中而行贿校长的情境;然后,以此为基础编制了假设情境问卷

在研究1中,研究者要求招募的儿童青少年(分别为10岁左右、13岁左右、16岁左右)先阅读问卷描述的违规情境,然后评估自己对违规行为的容忍度,并对违规行为进行道德评估(对指令性规范的认知);同时,研究者测量了他们感知到的“违规现象的普遍性”(对示范性规范的感知)。

结果发现,随着儿童青少年的年龄的增长,他们对该违规行为的容忍度逐渐提高,而且感知到的“示范性规范”能够解释这种随年龄而提高的对违规行为的容忍度;但对违规的“道德评估”则与他们的年龄无关,即从小学到高中,学生们都明确知道“这种行为是不道德的”。可见,道德评估不能解释对违规的容忍度随年龄而提高的现象(见表1)。

IMG_8132.PNG

为了进一步验证示范性规范对不同年龄儿童青少年违规容忍度判断的作用,研究2采用实验的方法,在与研究1相同的违规情境中操纵不良示范性规范,以检验其对小学、初中和高中学生的判断的影响。

结果表明,在高不良示范性规范条件下,随着年龄的增长,儿童青少年对违规行为的容忍度也在提高;但在低不良示范性规范条件下,则没有出现这种情况(见图1)。

IMG_8133.PNG

该研究说明,当示范性规范与指令性规范不一致时,并且当示范性规范被认为是普遍存在时,儿童青少年更容易受到示范性规范的影响,进而对违规行为更为容忍,即使他们知道示范性规范是错误的;而且,这个现象随儿童青少年的年龄增长而愈加普遍

IMG_8134.JPG


这项研究结果显示,示范性规范对人们的社会行为的影响有时会大于指令性规范的作用,由此,对儿童青少年的道德教育,乃至整个社会公德的维护具有重要启示。

第一,政府执法机构应采取措施,使指令性规范更明晰,执行得更有力,同时严厉打击违规违法行为,不能使其成为示范性规范

第二,各级学校和全社会应倡导积极的亲社会风尚,使其成为示范性规范,从而加强德育工作的实效性。

第三,帮助儿童青少年树立正确的道德观和价值观,使其能够自觉抵御不良示范性规范的影响。


现在,我们知道了“明知故犯背后的一个重要原因是示范性规范的影响。那么,人们为什么会遵守示范性规范而违背指令性规范呢?这可能是因为示范性规范提供了特定情境中多数人的行为信息,使人们产生了“法不责众”的侥幸心理。如果你对此感兴趣,敬请期待本公众号随后推文的进一步解释。


本研究由北京师范大学心理学部亲社会实验室完成,第一作者王锦现为天津师范大学心理学部讲师,第二作者傅鑫媛现为中央财经大学社会与心理学院讲师,第三作者张兰鸽现为北京邮电大学心理咨询中心教师。

原文链接:

Jin Wang, Xinyuan Fu, Lange Zhang & Yu Kou*. (2015). The Impacts of Moral Evaluations and Descriptive Norms on Children's and Adolescents’ Tolerance of Transgression. Journal of Pacific Rim Psychology, 9, 86-96. doi:10.1017/ prp.2015.11

推文作者:王锦
摄影:寇彧
插图:郭震
编辑:林靓
排版:董艺佳

北师大家庭与儿童发展实验室
我们隶属于北京师范大学发展心理研究院,专注于中国婚姻与家庭研究,致力于将实用有趣的学术成果分享给大家。

本期作者
三三 枫南
北京师范大学心理学部2020级研究生

荐序

又是一年七夕节,在此特殊时期,牛郎织女怕也只能隔着鹊桥遥遥相望了。那么被迫分隔两地的情侣们,做好久别重逢的准备了吗?你们又将度过一个怎样的七夕呢?

算算日子又要到七夕了,第三年了,牛郎织女难道还要隔着鹊桥遥遥相望吗?

IMG_8070.JPG

一年一年又一年,在新冠疫情的持续冲击下,不少苦命鸳鸯也被迫成了当代牛郎织女,虽同在一座城市,却两三周不得一见,更不必谈本就相隔两地的异地恋人,还有跨越重洋、备受时间与空间双重考验的跨国恋人了。

进入夏季后,全国气温持续飙升,疫情也在逐渐缓和,重逢在这个七夕佳节似乎终于可以提上日程了。只是,长久以来的分隔两地,让我们对重逢多了些陌生的感受,比如:

✿ 难得约见面,却因如何过七夕而各执一词;
✿ 久别重逢后,面对熟悉而陌生的爱人百感交集;
✿ 又一次的“算了吧”让人对关系和自己感到迷茫;

无论身在同一座城市,还是分隔两地,我们都可能正经历着类似于远距离浪漫关系(Long-distance Relationship,LDR)的体验,也就是所谓的异地恋。

Arditti和Kauffman(2003)将远距离浪漫关系定义为受到事业或受教育机会的影响,居住在地理上相隔较远的地方并定期团聚(例如,周末或节假日),然后再次分开的情侣。

然而,新冠疫情让原本分隔两地的恋人定期的团聚变得遥遥无期,让本在同一座城市的同校学生情侣也被阻隔在不同校区,让抗疫坚守岗位的医护人员迟迟无法归家,让两夫妻因照顾老人而分隔在两个小区,等等。

IMG_8071.JPG

所以,在这个七夕佳节,新时代的牛郎织女们,即将面临哪些疫情的挑战呢?又能做些什么来捍卫自己的爱情呢?


01
如何过七夕
我们各执一词

盼星星盼月亮,终于盼到解除隔离,我们却为七夕怎么过而吵个不停。

在七夕这样特别的日子里,或许你们都很想和心爱的ta度过一个浪漫美妙的夜晚吧!

比如,你想邀请ta到家中共进温馨丰富的晚餐,ta想定一个高档酒店的烛光晚餐,你说“难得见一面,要充满仪式感才好”,ta说“去高档餐厅,才能彰显浪漫”,为此你们商讨了多次始终没有结果,甚至会争吵起来。

你们都感到委屈,又同时对对方感到莫名其妙,你们都很困惑,明明是希望两个人能够在这特别的日子有美好的记忆,但为什么对方无法理解自己呢

IMG_8072.JPG

其实,你们彼此都很关注“仪式感”,但对“仪式感”的想象和定义有一些不同。仪式感是仪式作用于人心而产生的复杂性意识与认知(李星晓, 2021)。

仪式感会在生活中产生巨大的影响,会让个体产生支持感、认同感、幸福感。举例来说,很多人愿意在旅行的过程中把自己的所见所闻记录下来,或者现在非常火热的vlog,都是仪式感的体现。

当然,仪式感不仅会影响个体,也会对亲密关系产生重大影响。仪式感一般都是我们通过一些特别的行为来改善日常的生活环境,唤醒情绪的表达和对生活的渴望(刘伟兵, 龙柏林, 2020)。仪式感也会让我们在不稳定的时候找到稳定安全的感觉,会让我们在亲密关系中感觉更为亲近。

IMG_8073.JPG

想要在七夕变得更亲密和稳定,我们可以做什么呢

你可以尝试:

在亲密关系中增加情绪分享以及回应的次数

比如,在遇到一些特别的事件时,可以与对方分享这个事件的同时,也可以添加一些自己对这个事件的体验和感悟;在对方与自己事件的时候,可以多对对方的体验保持好奇,在这个部分继续探讨一些彼此的相同和不同。这既可以加深对彼此情绪的理解和认知,也对亲密关系的稳定和有重要的作用。

多多聊聊有关仪式感的话题

比如,可以互相给对方设计一些仪式感,聊聊彼此对仪式感的感受和想法,这样不仅可以增进对彼此的了解,也会多一些沟通的话题。

共同做些事情,保护那种“我们在一起的感觉”

比如,可以组织一起线上看电影,一起玩游戏,一起学习上课等等,这种陪伴的感受和体验,进一步维护关系的稳定和安全。


02
久别后的重逢
感觉有点陌生

不知你是否有类似体验,和爱人久别重逢,看着那张熟悉的脸,却感觉有些陌生。

你可能,没有感受到激动和欣喜,会疑惑是否感情变淡了?

又或者,看着爱人热情的脸,极力隐藏自己的疑惑和困窘?

甚至于,一想到遥遥无期的疫情和不确定的下一次重逢,就开始对关系的走向感到迷茫?

IMG_8074.JPG

这是因为,受到新冠疫情的影响,我们的心理距离可能被拉远了

心理距离指的是人与人之间关系的亲密与否,即是否可以向对方吐露心事,是否关心对方的感受(张娜, 陈寒寒, 2022)。

学者杨柳和黄敏儿(2022)发现从物理空间定义的物理距离并不会影响亲密关系,但心理上的距离会对亲密关心产生重大的影响。胡琰敏(2021)指出另一半的经常缺席增加了个体的心理距离,会让个体觉得另一半离自己很遥远,亲密关系变得岌岌可危。Stafford和Merolla(2007)研究还发现远距离浪漫关系伴侣再重逢时更容易关系破裂。

也就是说:

✿ 在如今疫情隔离的情况下,多少同城情侣被相隔两地,几天半个月见不上一回面,跨国异地情侣更是一两年见不上一回面,两个无助的人只能分别困在两个笼子里,隔着电子屏传送微弱的信号。

✿ 而微弱的信号还可能会导致很多误会或者信息的偏差产生(Aylor, 2003)。比如一个简单的微笑表情,也许会被理解成笑容,也许会被理解成结束对话的标志。这种理解的偏差就会非常影响处于亲密关系中彼此的感受和体验,甚至激发个体内心的不安全感。

✿ 待到重新释放,两个人重聚在一起,又可能会宣泄着对对方的不满,重新适应着彼此的节奏,若隐若现的陌生感还可能会让彼此的关系开始出现一点点裂缝,让彼此在贴近的时候会感到现一些疏离和不信任。

因此,想要保证稳定的亲密关系,必须要保证一个亲近的心理距离

IMG_8075.JPG

想要在七夕拉近彼此的心理距离,我们可以做什么呢

你可以尝试:

增加对二人关系的意识

可以回顾伴侣曾经赠送的礼物,伴侣寄给自己的信件或者短信,曾经共同拍摄的照片,回忆过去的美好时光可以增加个体对亲密关系的意识,也可以贴近伴侣间的心理距离。

增加二人互动的次数

无论是网络上的文字、语音视频,还是线下的见面拥抱都可以让伴侣彼此体验到亲近的感觉。


03
一想到疫情
见面只能“算了”

这个七夕,想到你的城市去见你,又期待你来找我,然而,一想到没完没了的新增病例、可能面临的隔离和核酸检测,话到嘴边,也就算了吧。

✿ 想和你一起做什么,话到嘴边,想到不知什么时候能见,那就算了吧;

✿ 想给你分享件有趣的事,不知你什么时候才能回信息,那就算了吧;

✿ 突然很想拥抱你,可一想到只能隔着屏幕,那就算了吧。

在疫情的大环境下,即使身在同一个城市,但我们依旧无法看到、触碰到对方,好像彼此的情绪体验和感受就像存在时差一样无法同步。久而久之,彼此之间多了一些陌生,也多了很多“算了吧”。

IMG_8076.JPG

然而,“算了吧”真的就能这么算了吗

“算了吧”的背后其实隐藏了很多情绪感受,有一些难过,有一些委屈,但更多的是浓浓的无奈和无力感。好像彼此已经很努力维护亲密关系,但现实依旧那么脆弱,好像随便一个小小的变动,彼此之间的关系就会发生变化。

当然,沟通还在继续,但除了沟通事情之外,伴侣间彼此的难以言说的情绪也需要得到重视。由信任产生的依恋才是亲密关系的基础(Stephanie et al., 2017),而无力无助的情绪感受正式破坏亲密关系的“元凶”之一。因此,在沟通中,除了要确认彼此信息传递的准确之外,更重要的是能够对彼此表达信息之外的情绪感受进行承接和回应。

IMG_8077.JPG

想要在七夕这样浪漫的日子里维持来之不易的亲密感,我们可以做什么呢

你可以尝试:

觉察并重视自己的情绪需求

比如,在经历这些事情之后,我是什么感受,我想做什么,有没有什么替代的方法?在明晰这个部分之后要想些办法满足自己的情绪需求。

要和亲密关系对象保持充分的沟通

比如,在碰到事情或者变化的时候,可以分享给自己的伴侣,这样可以保证信息传递的准确以及彼此情感关系的稳定。

要和亲密关系对象保持积极的沟通

比如,在沟通中遇到信息的偏差或者误解的时候,要记得及时解开误解。无论信息使用什么样的方式传递,传递的信息和理解的信息都有可能存在错误,因此要保持积极地沟通,不断地确认信息的一致性和稳定性。只有这样才能更好地维持一段亲密关系。

IMG_8078.JPG


总结

无论是为如何共度佳节而发生争执,还是阔别重逢后的陌生与重新适应,还是屈服于现实,压抑对关系需求的无可奈何,在这艰难的日子里,我们每个人都在以自己的方式努力捍卫着爱情,内心都期待着一场特别而浪漫的重逢,都希望能带给对方最美好的体验和共同欢乐的回忆!

作者说:
希望本篇能在此七夕佳节到来之际
扫去疫情的阴霾
助你们重拾往日的亲密
邂逅美妙的重逢!


参考文献

Arditti, J. A., Kauffman, M. (2003). Staying close when apart: Intimacy and meaning in long-distance dating relationships. Journal of Couple and Relationship Therapy, 3(1), 26–51.

Aylor, B.A. (2003). Maintaining long-distance ralationships. In D.J. Canary & M.Dainton (Eds). Maintaining relationgships through communication: Ccontextual, and cultual variations (pp. 127-139). Mahwah, NJ: Erbaum.

Stafford, L., Merolla, A. J. (2007). Idealization, reunions, and stability in long-distance dating relationships. Journal of Social and Personal Relationships, 24(1), 37–54.

Stephanie A.W., Susan M.J., Tracy L. D., Giogio A. T. (2017). Predicting follow-up outcomes in Emotionally Focused Couple Therapy: The role of change in trust, relationship-specific attechment, and emotional engagement. Journal of Maritial and Family Therapy, 11(23), 1–14.

胡琰敏. (2021). 品味对异地恋关系满意度的影响:心理距离的中介作用. 四川: 四川师范大学.

李星晓. (2021). 美好的生活不能没有仪式感. 百科知识, 3(3), 8–9.

刘伟兵, 龙柏林. (2020).仪式感如何生成——仪式发挥文化功能的运行机理研究. 民族文化, 2(2), 26–34.

杨柳, 黄敏儿. (2022). 情绪分享和感知恋人回应对亲密关系满意程度的影响. 心理科学, 45(1), 126–132.

张娜, 陈寒寒. (2022). 感性交往:网络时代异地恋青年的网络交往过程的质性研究. 中国青年研究(01), 70–75+103.

策划 | 蔺秀云
撰写 | 三三、枫南
编辑 | 王婉睿
排版 | 韩思思

One of the most common uses for reading body language is to determine whether another person is attracted to you. Most of us instinctively recognize signs of attraction: maintained eye contact, leaning in, and smiling, although there are some gender differences in these behaviors.

解析肢体语言的最普遍应用之一就是看对方是否喜欢你。我们大部分人都能通过直觉识别别人喜欢我们的信号:保持眼神接触、身体向你的方向倾斜、微笑等,尽管这些行为也存在着一些性别差异。

However, signs that a person is not attracted (or even bored) can also be helpful to recognize, particularly on a first date. Why spend your time or money on a second date if that basic level of interest just isn’t there? Behavior analysts have identified ten signs of lack of attraction or interest that might be observed at a first meeting. The usual rule of body language applies: look for several signs and don’t jump to conclusions if you see only one of these behaviors.

但识别别人不感兴趣、甚至厌烦的信号也很有用,尤其是在第一次约会时。如果第一次约会时都没达到基本的兴趣度,何必浪费时间金钱去再约呢?行为学家提出了在首次约会时可能会观测到的对方对你不感兴趣的十个迹象。这里肢体语言通用准则也适用:寻找多个信号。不要只因为只看到其中一种行为就仓促下结论

01

A Single Raised Eyebrow: If your date is looking at you with a single eyebrow raised, they are probably skeptical about what you are telling them. At the very least, they are doubting that what you are saying is completely true as opposed to being an exaggeration or distortion of the facts.

单眉上挑:如果你的约会对象看你的时候单眉上挑,他/她很可能对你说的话感到质疑。即使他们并不认为你是在夸大或歪曲事实,至少他们也是在质疑你讲的是否完全真实。

02

Slouched Posture: There are two ways to read this sign. If your date is slouching while you are sitting up straight and looking alert, they are indicating a loss of interest and maybe even a lack of respect for you. But if you are slouching and your date mirrors you by also slouching, that is more likely a sign of their interest in you. The mirroring of posture is a common sign of wanting to engage with the person.

懒散姿态:这一信号有两种解读方式。如果对方在你坐姿端正注意力高度集中时保持懒散姿态,这意味着对方不感兴趣,甚至还可能对你缺乏尊重。但如果你姿态懒散,而且对方在模仿你的姿态,那么就更可能意味着对方对你感兴趣。姿态的模仿是一种常见的“想要和对方互动”的信号。

03

Creating a Barrier: Placing items between you and them is one way to put space between you, and is usually a defensive move. If the other person places one item, such as a cell phone, between you and them, it probably means little. If they continue to place items between you, or if they move so that larger items are between you, they are seeking a safe distance from you. This is inconsistent with feeling attraction, even for a person who is usually anxious.

创造一个屏障:在你们之间放置物品,是用来让双方保持一定距离的方式,通常是一种防御举动。如果对方只是放一件物品,比如手机,这很可能并无隐藏含义。但如果对方继续在你们之间放置物品,或者他们换到其他地方,从而让某件比较大的物品可以隔在你们之间,那么他们就是在试图和你保持安全距离。这种行为与“感到被吸引”这种感觉是完全不一致的,(如果喜欢对方,一般是不会做出这类行为的),即使对通常焦虑的人而言也是如此。

04

Eyelids Closing for Long Blinks: Behavior analysts call this “eye blocking” and note that we do this instinctively when we are looking at something we don’t like or find to be offensive in some way.

眼睛长闭式眨眼:行为分析家将这种行为称为“目部屏蔽”,并表示,当我们看到我们不喜欢的东西或觉得有攻击性的东西时,这是我们的本能动作。

05

Self-Grooming: Here’s another sign which can be read two ways. If they are self-grooming when they first see you, it is probably because they want to look their best for you or show their respect for you. For example, straightening a shirt or combing their hand through their hair as you first appear is not a problem. But if you have just asked them a question and they look down at their shirt to brush off something, they are showing a lack of respect or interest in your question

仪表整理:这也是一个可以从两个方面解读的信号:如果对方第一次见你时整理仪表,很可能是因为他们想要展示自己最好的一面,或者向你展示他们对你的尊重。比如,在你首次出现时,拉直衬衫,或手指梳过头发,这些都并无问题。但如果你仅仅只是问了对方一个问题,他们低头看自己的衬衫并掸掉什么东西,他们就是在表现出对你的不尊重或对你问题的不感兴趣。

06

Yawning: Most of us interpret yawning as a sign that the other person is sleepy or tired. While that may be true, it is probably not a good sign, particularly on a first date. Yawning can be a way to reduce tension by drawing in extra oxygen. You might take note of a yawn as a possible sign of tension. It can also be a sign of boredom. Most people will yawn after seven to nine minutes of listening to something (or someone) which doesn’t really interest them.

打哈欠:我们大部分人都将打哈欠解读为对方困了或累了。尽管这可能是正确的,但也很可能并非积极信号,尤其是在首次约会时。打哈欠是一种通过吸入更多氧气降低紧张感的方式。打哈欠可能表示紧张感,但也可能意味着感到无聊。大部分人在听一件自己不感兴趣的事,或听一个自己不感兴趣的人说话七到九分钟后,就会开始打哈欠。

07

Rigid Posture: As with yawning, this can be a sign of tension by someone who is interested. Most of us sit or stand with stiff posture when we are tense. One would hope that this is not the posture of the entire date, as it would suggest that the person is not content or comfortable in your presence.

姿态僵直:同打哈欠一样,这也可能意味着对方因为感兴趣而产生的紧张感。我们大部分人在紧张时会以僵直方式站立或坐着。你不希望在和某人约会时对方全程姿态僵硬,因为这可能意味着你让对方感到不自在、不舒服。

08

Thumb and Forefinger Pressed Against Face: This movement is called “facial denting” and is usually another sign of tension, and an effort to relieve that tension. This can indicate intense interest or it can indicate extreme boredom.

拇指和食指压在面部:这一动作被称为“制造面部凹痕”,通常也意味着紧张感,这一动作是为了缓解这种紧张感。这一动作可能意味着强烈的兴趣,也可能意味着感到极度厌倦。

26501659604184_.pic.jpg

09

One Side of Upper Lip Slightly Raised: This is a classic sign of contempt. If you see this without a clear context to explain it, you can assume it’s “game over,” at least for that encounter.

上嘴唇一侧上扬:经典的轻蔑信号。如果你看到这一信号,而且也没有其他的明确理由,那么你就可以认为没希望了,最起码这次见面是以失败告终了。

10

Feet Pointed Toward Door: The direction in which a person’s feet are pointed usually indicates their focus of attention at that time. If their feet are pointed away from you, it’s a sign that they have lost interest. This is particularly clear if their feet are directed toward another person in your group even as you are speaking with them. Feet pointed toward a door or exit suggests that your date wants to leave soon.

脚朝向门的方向:脚的朝向通常反映了一个人当时的关注点。如果对方脚的朝向从你的方向移开,这意味着对方已经失去兴趣。如果对方的脚转向了你们一群人中的另外一个人,甚至是你还在跟他/她说话时,这一信号就尤为明确了。脚朝向门或出口意味着对方想要快点离开。

You might want to take note of any of these signs and remain aware of how many you’ve observed within one date. It’s probably to your advantage to take a step back (pun intended!) from making more plans if you note several signs of disinterest. Read the cues and use your best judgment about whether or not to pursue that relationship.

在约会时,你可能需要注意察觉上述任何一种迹象,并一直留意其出现次数。如果你察觉到了对方多个不感兴趣的信号,那么可能明智之举就是“退一步”(特意双关),先不要制定更多计划。察言观色寻找信号,明智判断是否要继续发展下去。

作者介绍
申新兰

疫情的影响、全球经济的动荡以及威胁到和平的各类冲突,都会让我们体验到一种潜在的丧失感。在这些各类丧失中,丧子事件对个体和家庭来说都是毁灭性的打击,也是所有丧亲中最严重、最痛苦的一种丧失类型

它既是个人事件,会影响夫妻双方作为个体各自的身心健康。同时,也是家庭事件,会影响夫妻二人的亲密关系,以及家庭结构未来的走向。

IMG_8066.JPG


在个体的层面,经历过子女丧失的父母在心理健康、身体状况等各个方面都更令人担忧,他们会感知到更高水平的压力、人际敏感度、及孤独感

抑郁、创伤后应激障碍、延长哀伤障碍等的流行率也高于一般丧亲群体,同时,丧子父母慢性疾病的共病率更高,他们到医院就诊的频次显著高于非丧子人群,死亡率也高于一般人群的平均水平 (Zhang et al., 2020; Zhou et al., 2020)。

亲密关系的层面,一些研究发现个体的哀伤水平与夫妻间的关系满意度存在负相关关系。即个体的哀伤水平越高,亲密关系的满意度越低。同时,丧子父母对关系的满意度,会随着时间的推移而下降,离婚率也比一般家庭更高。

也有研究认为,失去孩子的哀伤是夫妻之间固有的人际关系过程。有些父母在经历丧子事件后会更加重视夫妻之间的情感互动,强调陪伴,在精神上彼此支持,在身体上相互关照,亲密关系的满意度并没有受到影响 (Rogers et al., 2008; 周宁宁, 2020)。

IMG_8067.JPG

在一项研究针对 229 对丧子父母开展了追踪研究,分别在丧失发生后6个月、13个月、及20个月三个时间点进行了问卷的收集。结果表明,丧子父母感知到伴侣的哀伤强度与自己哀伤强度的相似性,与他们亲密关系的满意度呈现二次方效应 (Joronen et al., 2016)。

也就是说,当丧子父母认为伴侣的哀伤强度与自己相似时,他们对亲密关系的满意度最高;而无论他们感知到的伴侣的哀伤强度比自己高或是低,都会导致关系满意度的下降。

随着时间的推移,感知到伴侣与自己哀伤强度相似性的差异对关系满意度的负向影响会逐渐增强。如下图所显示的,在丧失刚刚发生时,伴侣与自己哀伤强度的不同似乎是相对可以接受的,但时间越长,这种感觉会变得越发痛苦。

IMG_8068.PNG

图1:T1代表丧失发生后6个月,T2代表丧失发生后13个月,T3代表丧失发生后20个月。横坐标为感知到的哀伤水平的相似度。“-2”及“-1”代表感知到自己的哀伤强度比伴侣低;“0”代表感知到自己的哀伤强度和伴侣相似;“1”及“2”代表感知到自己的哀伤强度比伴侣高。纵坐标为关系的满意度。


对此,一种可能的解释是,一方面,伴侣之间在多个层面(如人格特征、情感、态度和兴趣等)的相似性本身就与亲密关系的满意度呈正相关。对于几乎所有的父母来说,失去孩子是一种陌生的情况,是重大的家庭压力事件。

在丧失的适应过程中,父母并不知道应该要如何反应和感受才是对的,对自身的反应也有很多的怀疑。而这时,如果伴侣的哀伤反应和自己相似,说明自己是正常的,哀伤的适应过程有可能会变得更加可预测及可被理解。

另外,感知到亲密关系中的伴侣与自己在情感上是相似的,表明伴侣是理解自己的,自己的感觉是可以被认可的。在面对如此大的丧失时,知道自己并不孤单,作为命运共同体的伴侣可以和自己共同应对,对亲密关系的满意度也会产生积极的影响。

IMG_8069.JPG

另一方面,如果个体感知到伴侣的哀伤强度不如自己,他们可能会认为自己的伴侣并不依恋他们的孩子,或者伴侣不像自己那样在乎失去孩子这件事

这样的看法可能会引起自己对伴侣的愤怒和责备。同时,感知到伴侣已经从创伤事件中走出来了,而自己却一直沉溺其中,也会产生自责或自己成为了负担等想法。

如果个体感知到伴侣的哀伤强度比自己高,他们可能会担心伴侣对自己的负面评价,并为自己没有那么强烈的哀伤情绪而感到内疚。此外,他们可能会觉得有义务为伴侣提供更多的支持。

在刚刚失去孩子时,丧亲父母可能会更多地关注自己的痛苦和哀伤,而无暇顾及夫妻双方的关系质量。随着时间的推移,情感强度的不同频,提供和接受支持之间长期的不平衡等,会使丧子父母产生疲惫和彼此消耗的感觉,继而对亲密关系的满意度产生负面影响

这时,婚姻治疗也许是一个恰当的选择,帮助经历过丧子事件的夫妻双方更好地进行沟通,交流情感,提高亲密关系的满意度,继而支持到彼此。

综上所述,察觉到另一个人有类似的情绪对人们有一种安慰作用,特别是当他们处于压力之下。丧子父母如果意识到他们和伴侣经历了类似的哀伤强度,可能会更好地感受到伴侣的理解和认可,在他们的关系中感到较少的孤立或孤独感,并受益于与伴侣有相似程度的情感的安慰作用,体验到更大的关系满意度。


参考文献

Joronen, K., Kaunonen, M., & Aho, A. L. (2016). Parental relationship satisfaction after the death of a child. Scand J Caring Sci, 30(3), 499-506. https://doi.org/10.1111/scs.12270

Rogers, C. H., Floyd, F. J., Seltzer, M. M., Greenberg, J., & Hong, J. (2008). Long-term effects of the death of a child on parents' adjustment in midlife. J Fam Psychol, 22(2), 203-211. https://doi.org/10.1037/0893-3200.22.2.203

Zhang, H., Shang, Z., Wu, L., Sun, Z., Zhang, F., Sun, L., Zhou, Y., Wang, Y., & Liu, W. (2020). Prolonged grief disorder in Chinese Shidu parents who have lost their only child. Eur J Psychotraumatol, 11(1), 1726071. https://doi.org/10.1080/20008198.2020.1726071

Zhou, N., Wen, J., Stelzer, E. M., Killikelly, C., Yu, W., Xu, X., Shi, G., Luo, H., Wang, J., & Maercker, A. (2020). Prevalence and associated factors of prolonged grief disorder in Chinese parents bereaved by losing their only child. Psychiatry Res, 284, 112766. https://doi.org/10.1016/j.psychres.2020.112766

周宁宁. (2020). 失独父母的同命人支持对哀伤反应的作用. (北京师范大学)

策 划:刘祥宇
撰 稿:申新兰
编 辑:李宇昕
美 编:何文宣