2022年10月

作者介绍:安伟

随着现代社会的快速发展,物质生活愈加丰裕,人们在物质方面的需求得到了极大的满足,个体对于精神世界的需要以及独立性自我的发展越加凹显。

在这样的时代背景下,人们所固有的生活观念也在悄无声息地发展中变化,其中个体对于婚姻的态度得到了学界学者的广泛关注与研究,传统的婚姻观面临着诸多的挑战。人们关于婚姻观的态度及思想变化直接影响着个体的行为——即是否走入婚姻。

IMG_8902.PNG

不可否认,女性在劳动市场上发挥着越来越重要的作用。与此伴随而来的是女性面临婚姻时的思想及态度转变,女性依附于男性的传统婚姻模式走向解体。

不论是人们对于自我发展及自我价值实现的追寻还是女性社会定位的变化,共同导致了人们不愿轻易走入婚姻的事实。

那么,我们不禁要问,现在似乎越来越多的人都不结婚了,以后婚姻制度会消亡吗?有没有相关的研究来从科学客观的实证角度谈谈这个问题呢?距离我们最近的80后以及90后对于婚姻的观点是怎样的呢?对于这些令人好奇的问题,我们发现真的有人做了这样的研究。


01
不婚早有端倪

大数据显示,不婚似乎早有端倪。一方面,自20世纪70年代以来中国的国民离婚率就在不断攀升;另一方面,80年代初被强烈反对的同居也逐渐为人们所接受,有些人惊讶于其被接纳的速度如此之快。

而路特吉斯大学国家婚姻课题组的两位合作者大卫·彼佩诺和芭芭拉·丹佛·怀特海德则认为:“不像离婚或非婚生育,同居的倾向事实上并没有激起公众的非议或者批评。”(张素蓉,2001)

基于这两大主要原因及种种其他因素,一些学者做出预测和推断,认为这将导致越来越多的人“不婚”(王坤,2006;王聪聪,2008;陈淑兰,2020),尤其对于恐婚的人来说,既然同居已经提供了陪伴和支持,同时ta们也不必为背负婚姻的责任而产生过度的担心和焦虑。人们何乐而不为?

IMG_8903.PNG

Cherlin (2004)认为从西方社会发展历程来看,婚姻制度的解体是必然的。制度婚姻是适应于一定现实条件下的环境产物,当环境发生变化,相应地人们关于婚姻的想法随之改变,对于制度婚姻的诉求也就不再需要。西方社会的婚姻经历了从制度婚姻到伴侣婚姻,再到个体婚姻的历史阶段,而婚姻作为一种社会设置正在去制度化(Coontz, 2004)。

对于这个问题,我国有学者通过分层抽样的方式对大学生进行了调查,结果发现,对大学生而言,虽然其婚育观已发生了改变,但是在大学生群体中婚姻仍然没有明显的去制度化,换句话说,大学生仍然对结婚与生养子女抱有期待(李婷, 郑叶昕, 闫誉腾,2022)。


02
当80后被问:您觉得您这一生会结婚吗

在2016年的一项研究中,当被问到“您觉得您这一生会结婚吗” 这个问题时, 绝大部分的80后选择了“是”(约90%以上的80后觉得自己会结婚,仅有不到10%的人认为自己不会结婚)(田丰, 2016)。

同时研究发现,对于男性和女性来说,两性个体在择偶方面具有不同的选择标准。具体见下图:

1) 80后男性的择偶标准

IMG_8904.PNG
数据来源|田丰. (2016)

由上图8-6我们可以看出,对于男性来说,其选择妻子的标准按照重要程度排列的话,排在前三位的是和性格与智力相关的,分别为性格(78%)、生活习惯(74%)和智力(55%),再往后排列的是年龄(41%)、会做家务(34%)等;其中男性对于对妻子经济状况方面的要求排到了第十位。

因此,在选择妻子的过程中,80后男性的重视程度排序首先为性格和智力、容貌和家务能力,之后才是经济能力。

2) 80后女性的择偶标准

IMG_8905.PNG
数据来源|田丰. (2016)

由上图8-7我们可以看出,对于女性来说,其选择丈夫的标准按照重要程度前三位的为性格(91%)、生活习惯(88%) 和智力(83%),再往后排列的是经济状况(65%)、学历(53%)等;其中女性重视丈夫经济状况的超过50%。

因此,在选择丈夫的过程中,80后的重视程度排序首先为性格和智力、经济能力,然后才是容貌和家务能力。


03
90的答案

在要不要结婚这个问题上,90后会作何回答呢?事实上,90后似乎一直处于舆论的风口浪尖。首先是结婚率降低,90后被抨击时“不孝自私”的一代;随之而来的是生育率低,90后被抨击没有“家国情怀”……作为人们视野中严重“垮掉的一代”的90后,一度以适婚群体的主力军的角色进入人们的视野,也引发了广大学者的关注与研究。

01
90后的结婚意愿

在有关90后的访谈研究中,研究者主要调研了关于90后群体的结婚意愿,聚焦于结婚年龄、婚居模式及婚姻观念(林定献,2020;陈洁烨,2020;何昊旸,2022)。

一是结婚年龄方面,有学者发现90后青年意愿的结婚年龄都要高于其父母所期望的初婚年龄;另一方面90后的期望夫妻年龄差(指人们对与自己结婚的另一方年龄的期望)普遍都是期望男生的年龄要大于女生的年龄,被访者中对年龄差的接受以0-3岁最普遍,其中最大能接受7岁的年龄差

二是婚居模式方面。婚居模式是指新婚夫妻结婚后所选择的居住形式,主要有从夫居、从妻居、两头居住等。在婚居模式方面,单独居住的模式逐渐代替了传统的从夫居模式,单独居住的模式下避免了和上一辈人住在一起的矛盾和冲突、摩擦,另一方面单独居住又产生了对于购买房子的需要——这是新的有待解决的问题。

IMG_8906.PNG

三是婚姻观念方面。90后的婚恋观念更自由、更自我,ta们普遍更加追求自我价值的实现和更看重自身发展。因此,在是否结婚这个问题上面,90后的答案是“可以结也可以不结”,也就不存在什么适龄结婚的问题;与此同时,非常显而易见的是90后的上一辈则认为“结婚是一件必须要做的事情”,ta们更倾向于人生要在适合的年龄做适合的事情。

02
90后想共度一生的人

如前所述,80后群体中,广大男性的择偶标准排序首先为妻子的性格和智力、经济能力, 之后才是容貌和家务能力;而广大女性的择偶标准排序首先为丈夫的性格和智力、容貌和家务能力,然后是经济能力。

在择偶标准方面,90后和80后有着明显的选择偏向。相对80后而言,90后群体更看重双方精神上的默契,也就是心灵世界的契合;同时是否具备共同的兴趣和目标也是90后择偶的重要判别标准;最后,不得不提的是,90后在开始一段亲密关系的时候,更喜欢跟着感觉走,“感觉对了”简直是90后的最爱,一旦发现双方的不合拍,ta们多不愿意迁就或者拿出更多的时间来给彼此磨合,而是更倾向于好聚好散。

需要说明的是,“跟着感觉走”的90后并不是随意的选择结婚对象,而是有着多方面的综合考虑,并且90后更相信“门当户对”,也更愿意追求一段能持久稳定的婚姻关系。

关于今天的结婚的议题,你的想法如何?欢迎转发到朋友圈或发给你的对象、朋友,一起讨论关于找对象的那些事儿~


参考文献

陈洁烨. 年轻人生育意愿及其影响因素研究[J]. 可持续发展, 2020, 10(2): 252-260.

陈淑兰. (2020). 我国女性高等教育的发展及其对婚恋观的影响. (Doctoral dissertation, 江西财经大学).

林定献. (2020). "90"后青年的婚姻意愿与影响因素分析. 科教导刊:电子版(22), 3

李婷,郑叶昕 & 闫誉腾.(2022).中国的婚姻和生育去制度化了吗?——基于2021年中国大学生婚育观调查的讨论. 社会科学文摘(08),103-105.

何昊旸. 适婚青年人推迟婚姻的意愿研究——基于四位“90后”的访谈[J].现代管理, 2022, 12(7): 757-767.

佩奇兔. (2018). "垮掉"的90后,可能是中国心智最健全的一代. 东西南北(20), 2.

田丰. (2016). 从青年到成年:社会转型、阶层分化与城市成年轨迹,124-139, 社会科学文献出版社. 

王聪聪. 离婚率增高与“恐婚族” [J]. 决策与信息, 2008(8): 49-50.王坤. 恐婚症正在流行[J]. 晚报文萃, 2006(6): 29-30.

徐安琪、叶文振: 中国婚姻研究报告,中国社会科学出版社,2002.

徐安琪、叶文振: 婚姻质量:婚姻稳定的主要预测指标,上海社会科学院学术季刊, 2004年第4期.
张素蓉. 没婚礼?没戒指?没问题?--越来越多的美国人选择同居[J]. 社会,2001(3):35.

Coontz, S. (2004) The World Historical Transformation of Marriage. Journal of Marriage and Family, 66, 974-979.

Cherlin, A.J. (2004) The Deinstitutionalization of American Marriage. Journal of Marriage and Family, 66, 848-861.

https://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?paperID=53498

https://images3.mca.gov.cn/www2017/file/202208/2021mzsyfztjgb.pdf

https://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?paperID=53498

策 划:安伟
撰 稿:安伟
编 辑:高文洁
美 编:杨婉婷
图源网络|侵删

热点评论
Coco有话说

随着疫情整体好转,许多家长已经复工,中小学也逐渐开始复学。不久,一些幼儿园也有望迎来复园。在这场战“疫”中,幼儿们居家防疫,度过了一个超长假期,他们在面对复园时会有哪些心理困扰?幼儿教师该如何应对?这是幼儿教师和家长目前普遍关注的重要问题。


长假过后的心理困扰

01
对外面环境安全性的担忧和恐惧

疫情期间,为了让幼儿能够安心地居家防疫,教师和家长通过各种方式告诉幼儿病毒的危险性、家里是最安全的。由于幼儿认知的灵活性有限,理解事物发展变化的能力有限,当幼儿接受了“家里是最安全的”观念之后,就会对外面的安全性产生怀疑。他们不容易理解危险事物变得不危险的原因和过程。因而,他们听到复园的消息,可能会感到困惑。尽管家长或教师告诉他们外面已经安全了,但是幼儿心中可能还会残留着对病毒的恐惧以及对外面环境的担忧。

IMG_8897.JPG

02
由疫情导致的对小朋友和教师的隔阂

在居家防疫期间,很多幼儿在父母或媒体的指导下,学习了有关新型冠状病毒及其传播渠道的知识。这些知识既帮助幼儿理解病毒的危害,也会对幼儿的人际交往产生一定的影响。他们可能对病毒传播渠道形成刻板印象,导致与幼儿园教师和小朋友产生距离感,进而对社会交往方式有所顾虑,例如不敢与小朋友近距离接触、拒绝老师的抚摸和拥抱等。特别是可能歧视或排斥某些来自疫区家庭的小朋友,形成隔阂。

03
对复园集中生活的抵触和对抗

幼儿天性活泼好动,好奇心强。在居家防疫中,有限的居家场地和熟悉的家庭环境限制了幼儿的活动,不能满足他们探索新奇事物的心理需求。不少家长可能对幼儿许诺,等疫情过去带他们外出旅游、去餐厅吃饭、去游乐场和小朋友一起玩等。幼儿会对此寄予很大期望,并为此努力控制自己各种“新奇”的想法和行为。

一方面,幼儿的自我控制水平较低;另一方面,长期居家又消耗了他们很多自我控制资源。而自我控制资源一旦消耗,就需要“补偿”。当幼儿得知疫情结束能够安全地出去时,可能首先想到的是“到外面去玩”,而不是“去幼儿园”。因为幼儿园对幼儿而言可能也代表着一定程度的“限制”,需要他们继续进行自我控制。有一些幼儿可能会对复园产生抵触情绪,特别是那些原本就不喜欢上幼儿园的幼儿,会放大对幼儿园的抵触。

04
复园与家人团聚之间的心理冲突

由于疫情防控的需要,有些幼儿的父母要坚守岗位。特别是医护人员、社区工作者、治安防控人员或是被隔离在外人员的子女,在这个超长的居家防疫期中,与父母分开了很长时间,承受着对父母的思念。因此,当疫情结束后,幼儿最渴望的就是与父母团聚,而幼儿园复园则意味着再次与父母分离。已经饱受分离焦虑之苦的幼儿会产生心理冲突,他们可能会处于既想去幼儿园和小朋友玩耍,又想和父母在一起的两难困境,内心充满矛盾。

IMG_8898.JPG


教师如何开展入园“第一课”

针对幼儿面对复园可能产生的上述心理困扰,幼儿教师如何做才能帮助他们顺利而开心地复园呢?

01
帮助幼儿增强掌控感,消除担忧和恐惧

幼儿的认知具有形象性和相信万物有灵的特点,幼儿教师可以借助绘本,用模拟“打仗”的形式讲解科学家和医务工作者如何与新冠病毒战斗、取得胜利的故事,帮助幼儿了解人与病毒之间的关系;也可以借助绘画教学,让幼儿画出病毒的样子,画出如何通过洗手赶走病毒的防护过程,画出戴上口罩防止病毒侵入等。

总之,通过多种形象化的表征方式,加深幼儿对疫情发展过程的理解,强化重视个人防护的安全意识,从而增强幼儿的掌控感,也有助其养成良好的卫生习惯。教师在开学前要了解幼儿对于疫情的感受,要和那些过度担忧、焦虑的孩子进行线上沟通,并联系其家长,帮助孩子消除或减轻紧张、恐惧的情绪。

02
帮助幼儿理解社会生活,消除刻板印象和人际排斥

教师通过讲述抗击疫情的英雄故事,抓住机会对幼儿进行感恩教育、科学教育。告诉幼儿正因为有很多医护人员医治病人、科研人员研制抗击病毒的药物、社会工作者和治安防控人员防护小区安全,才有了对疫情的控制。让幼儿心存感恩,理解他人的贡献与自己幸福生活的关联性,理解人类社会生活的彼此依赖性。同时,帮助幼儿认识科学规律,相信科学,学习社会交往的正常礼仪和交往方式,从而稳定情绪,提升幸福感。

IMG_8899.JPG

03
激发幼儿兴趣,提升幼儿园的吸引力

首先,面对幼儿在复园时更想“出去玩”的寻求心理补偿的特点,幼儿教师要精心设计复园前的“兴趣活动”,通过网络和微信平台等途径提前介绍幼儿园准备的精彩活动。这些活动的设计要尽可能突出“新奇有趣”或“自由创意”的特点,形式以户外体育和游戏活动为主,让久居家中的孩子看到就心向往之,努力将“出去玩”转变为“到幼儿园玩”。

其次,强化幼儿的人际联结。教师通过线上活动的方式,发布幼儿园活动的照片和视频,帮助幼儿回忆曾经丰富多彩的幼儿园美好生活。这既可增强师生之间的联系,也可增强同班幼儿们的联系,并唤起幼儿对小朋友和教师的思念之情,以及对于与教师和小朋友互动的期待,提升对幼儿园生活的向往。

再次,让幼儿感到上幼儿园是一件光荣的事。幼儿处于对评价非常在意的心理发展阶段,特别是中班和大班的孩子都有努力争当“好孩子”、渴望长大的心理需求。教师要善于因势利导,强化孩子能够在疫情结束后开心重返幼儿园的荣耀感和胜任感。

IMG_8900.JPG

04
设置复园过渡阶段,逐步减少幼儿抵触情绪

孩子从家长全天陪伴到重回幼儿园需要一个过渡,幼儿园可设置复园的过渡阶段,给孩子重新适应环境的时间。复园后的两三周可允许孩子在园半天,允许有条件的家长提前接走孩子。特别是对于有与父母团聚特殊需要的孩子,应允许幼儿暂时不来幼儿园。但是,教师要通过各种方式与孩子保持联系。例如可以给孩子看幼儿园活动的视频、发送其他小朋友对他的问候等,让暂时居家的孩子保持与幼儿园的联结,为复园做准备。

同时,教师要重视个别化的引导和陪伴。了解孩子对于复园的不同意愿,对于抵触幼儿园的孩子也要给予尊重和理解,多些时间和精力给予陪伴。为不同的孩子设定不同的复园过渡时间,用温暖和爱等待孩子欢喜开心地复园。

05
强化教师的积极状态

幼儿教师其实也刚刚度过一个居家防疫的时期,自己也需要及时调整状态,以积极饱满的热情迎接复园。

首先,教师要科学认识疫情,不过度恐慌。面对复园,既能够重视个人防护确保自身健康,也能够营造轻松愉快的氛围。

其次,教师要调整自己的生活作息。通过制定具体的时间安排表,从居家生活模式调整为紧张忙碌的工作模式。教师可以在复园之前先居家做一些工作,按照时间表有序安排生活起居;重视与其他教师协商讨论,制定复园后的教学活动安排,做好复园的各项准备工作。

IMG_8901.JPG


作者王锦系天津师范大学心理学部讲师、硕士研究生导师,寇彧系北京师范大学发展心理研究院教授、博士研究生导师。

原文刊登于《教育家》2020年4月刊第3期28-29页.

推文作者:王锦 寇彧
插图:郭震
编辑:林靓
排版:董艺佳
本文由亲社会实验室原创,欢迎转发至朋友圈,如需转载请联系后台,征得作者同意后方可转载

文献选读
Coco有话说

“路见不平一声吼”通常被认为是公平正义的表现。很多人在生活中都有过这样的经历,当看到不公平或违反社会规则的行为时,会对其产生或表达愤怒,有时因愤怒还会对其进行惩罚(即第三方惩罚)。那么,是什么原因使得人们这样做呢?

研究表明,名声关注是影响旁观者做出惩罚行为的重要原因,即惩罚行为有利于惩罚者建立良好的名声,而且无论是在公开情境下,还是在匿名情境中,惩罚行为给第三方惩罚者带来的名声益处越大,惩罚者的惩罚行为也越多。


第三方惩罚(third-party punishment)指作为旁观者的人们在看到违规的自私者伤害他人时,而去惩罚自私者的过程(即旁观者A看到B不公平地对待C后,对B进行谴责或惩罚)。它对于抑制社会环境中的自私行为,促进亲社会行为有着重要作用。但是,它也会让惩罚者付出时间或金钱成本,有时甚至还可能受到伤害(比如,为帮人夺回店铺,“武松醉打蒋门神”,最后却被蒋门神陷害而入狱)。但即便如此,生活中却仍然广泛发生着第三方惩罚的现象。

IMG_8891.JPG

其中的一个主要原因是名声关注,相对于不惩罚,惩罚行为(a costly signal of trustworthiness)可以给第三方惩罚者带来名声收益,提高惩罚者的可信任度,会使第三方惩罚者因而获得社会奖赏。例如,在公司中,当A发表针对女性的歧视性言论时,如果B义正辞严地公开谴责A的行为,就会使公司的其他职员对B产生好感,觉得B是值得信任和有正义感的人。

名声关注影响第三方惩罚行为的更直接的证据表现为,第三方惩罚者会根据惩罚行为的名声信号价值来进行惩罚,惩罚行为的信号价值越高,惩罚行为也会越多。具体而言,与惩罚行为相比,帮助行为是显示个体可信任度的更强和更纯粹的信号,因此,当第三方旁观者已经有了帮助他人的机会之后,感知到的惩罚行为的信号价值降低,再看到不公平事件时对违规者的谴责和惩罚也会降低;但是,当只能通过惩罚行为来显示自己的可信任度时,旁观者会更多地对违规者进行谴责和惩罚,因为此时的惩罚行为有更高的信号价值(见图1)。例如,在公司中,当A发表针对女性的歧视性言论时,如果B在上午刚刚向保护女性权益的项目捐过款,此时,B对A的谴责可能会降低,因为B已经帮助过女性了,即使不谴责A,B也会被认为比较善良;但是,如果B在上午错过了公司为保护女性权益而举行的募捐,此时的谴责行为对提高B的名声尤为重要,因此B对A的谴责会更多。

IMG_8892.PNG
图1 公开情境下,没有助人机会时,第三方惩罚率更高 (Jordan et al., 2016)


以上关于惩罚行为的名声信号价值的理论应该只能解释公开情境中的第三方惩罚行为,因为只有当惩罚行为被人观察或知道时,才会给惩罚者带来名声收益。但是,生活经验和研究证据都表明,在惩罚行为不能给惩罚者带来名声收益的匿名情境中,第三方惩罚依然存在,人们依然会“路见不平一声吼”。

研究者认为,在无人观察的匿名情境中,名声关注依然会影响人们的第三方惩罚行为,此时,名声虽然实际上没有任何风险,但人们也会自动地设想自己的惩罚行为如果被他人观察到时会如何影响自己的名声(就像在公开情境下关注自己的名声一样),如果惩罚行为的潜在信号价值高,人们的惩罚行为也更多


为证明上述假设,研究者在匿名的社会互动情境中,操纵了第三方惩罚者在惩罚他人的同时是否还有帮助他人的机会,从而操纵惩罚行为的潜在信号价值(在有帮助机会时,惩罚行为的名声信号价值降低)。

其中, 在“惩罚者”组中,在知道分配者完全占有30美分,而没有将其平均分配给接受者后,作为第三方惩罚者的被试有权决定是否愿意花费自己的5美分奖金来让自私的分配者承受15美分的损失,以此惩罚分配者。

在“帮助+惩罚者”组中,作为第三方惩罚者的被试在决定是否惩罚自私的分配者之前,有机会做出帮助行为——将30美分均分给他人(帮助一般他人,并非补偿不公平分配中的受害者)。


结果表明,当不能通过帮助他人来获得名声时,作为第三方惩罚者的被试会对自私的分配者进行更多的惩罚,因为此时如果有人观察的话,对自私的分配者进行惩罚更能彰显自己的可信任度,而如果个体不对自私者进行惩罚,若是被人观察到会引发别人的消极评价。而当第三方惩罚者有机会通过帮助他人获得名声时,惩罚行为的名声收益降低,惩罚者的惩罚行为也降低

IMG_8893.PNG
图2 匿名情境下,没有助人机会时,第三方惩罚率也更高 (Jordan & Rand, 2020)

同样地,在没有帮助机会时,第三方惩罚者也会对自私的分配者表达更多的愤怒,因为此时的愤怒表达若是被他人观察时能给他带来更多的名声收益。

IMG_8894.PNG
图3 匿名情境下,没有帮助机会时,第三方惩罚者的道德愤怒也更高 (Jordan & Rand, 2020)


总之,拥有良好的名声有利于个体的社会适应,无论是在有人观察的公开情境下,还是在与名声无关的匿名情境中,名声关注(即惩罚行为的名声信号价值)都是影响第三方惩罚的重要因素

第三方惩罚中的名声关注看似具有策略性,但更多的是一种无意识地考虑,尤其是在匿名情境中的惩罚行为实际上并不会给惩罚者带来任何名声收益或损失,只是个体会直觉性地认为“名声总是处在风险中”,依然会设想愤怒和惩罚行为被人观察到时会如何影响自己的名声。

IMG_8895.JPG

此外,第三方惩罚也受到其他因素的影响,比如人们的利他人格,正义感和违规行为的严重程度等,因此,人们做出第三方惩罚行为并非就是为了有意识地获得名声,即使没有任何名声收益,但是当违规行为很严重,或者出于内在的道德正义与愤怒时,或者自己本身就很乐于助人时,人们看到违规者时依然会对其进行严厉的惩罚。

IMG_8896.JPG


参考文献

Heffner, J., & FeldmanHall, O. (2019). Why we don’t always punish: Preferences for non-punitive responses to moral violations. Scientific Reports, 9(1), 1–13.

Jordan, J. J., Hoffman, M., Bloom, P., & Rand, D. G. (2016). Third-party punishment as a costly signal of trustworthiness. Nature, 530(7591), 473–476.

Jordan, J. J., & Rand, D. G. (2020). Signaling when no one is watching: A reputation heuristics account of outrage and punishment in one-shot anonymous interactions. Journal of Personality and Social Psychology, 118(1), 57–88.

推文作者:苑明亮
插图:郭震
编辑:林靓
排版:董艺佳
本文由亲社会实验室原创,欢迎转发至朋友圈,如需转载请联系后台,征得作者同意后方可转载

KEY POINTS

Much of our well-being depends on the quality of our interpersonal connections.
我们的幸福很大程度上取决于我们的人际关系连接质量

Shared interests, self-disclosure, and feeling “heard” are key to interpersonal chemistry.
兴趣相同、自我披露、感到被“倾听”,是人际关系化学反应的关键要素。

Chemistry involves verbal, non-verbal, and even neural-level synchrony between people.
化学反应涉及到两人之间的语言、非语言甚至神经层面的共时性(同步性)。


Characteristics of Interpersonal Chemistry
人际关系化学反应的特点

If two people were meeting for the first time—say, on a blind date—what would leave them with the impression that they had chemistry? According to speed dating research, it would depend on how strongly the individuals felt a sense of connection and closeness with each other, how similar they assessed their personalities to be, and whether they discovered any shared interests during the course of their conversation. Other predictors of interpersonal chemistry—whether in romantic relationships or friendships—include being personable and open with each other, having similar values and beliefs, physical attraction, love, instant connection, and other “indescribable” factors.

如果两个人首次见面,比如说,两个从未见面的人被介绍首次约会,那么什么会让他们感到有化学反应呢?根据快速约会研究,这取决于二人在交谈过程中感觉双方之间有多强烈的连接感(心意相通、共鸣)和亲近感、二人性格相似度,以及是否发现有任何相同的兴趣。无论是在恋情或友情中,人际化学反应的其他预测因素还包括性格随和、真诚坦率、相似价值观和理念、生理吸引、爱、立即产生的连接感和其他“无法描述”的因素。

Psychologist Harry Reis has been studying the curious workings of human relationships for five decades. His biggest insight has been about just how consequential connection is. “From health and well-being to productivity and success—it all depends on the strength of one’s connections,” he says.

心理学家 Harry Reis研究人际关系的神奇运作方式已经有五十年之久,关于连接感的重要性,他的最主要见解是:从健康到幸福,到生产力和成功,一切都取决于一个人与他人之间关系的连接强度。

According to Reis, both the quantity and the quality of our interactions matter. This means that whether through our closest relationships or brief positive encounters with strangers, we need to find ways to continuously restock our reservoirs of "Vitamin S" (where the "s" stands for sociality).

Reis认为,人际互动数量与质量均具有重要作用。这意味着,无论是通过我们的最亲密关系,或是与陌生人之间的短暂正面互动的方式,我们都需要设法不断补充我们的“维生素S”(S代表社交性)存量。

What might help in weaving a tapestry of connections with our fellow humans that becomes the bedrock for a well-lived life? “Being open, genuine, and responsive to each other in a long-term, ongoing way; being reliable and committed; feeling that the other person really understands who you are and what’s important to you and respects that,” suggests Reis.

那么,对于构建人际连接这一幸福人生基石而言,有哪些有益因素呢?“长期一直对彼此坦率、真诚、给予回应;可靠、用心;感到对方真的懂你、真正了解对你而言重要的事物,并对此表示尊重。”Reis建议说。

In a recent article, Reis and his colleagues propose a conceptual model that explores the two sides of interpersonal chemistry: what it looks like (behaviors) and what it feels like (perceptions).

在近期发表的一篇文章中,Reis和其同事提出了一个概念模型,这一概念模型探究了人际关系化学反应的两面:

外在表现(行为)以及给人的内在感受(认知)


The Interpersonal-Chemistry Model: What Chemistry Looks Like
人际关系化学反应模型——化学反应外在表现

01
Emerging and embodying
逐渐萌生与具象化(具身化)

Chemistry, write Reis et al., (2022) is an emergent phenomenon. Thanks to its “transactional” nature, it is set in motion with the repeated back-and-forth exchanges between individuals in the interaction, as partners take turns expressing their goals, feelings, and wishes. Much of the magic of interpersonal chemistry transpires through various non-verbal channels of communication, including eye contact, facial expressions, and bodily signals. This gives chemistry its embodied feel.

Reis等人写道,化学反应是一种逐渐萌生的现象。得益于它的“交易”本质,它是由两人之间不断互动,轮流表达自己目标、感受和愿望这一过程而触发的。这一神奇反应很大程度上通过非语言沟通渠道而产生,其中包括目光接触、面部表情和肢体信号等。这就为化学反应赋予了具体外在表现。

02
Mirroring
模仿

According to the authors, forging high-chemistry connections might involve the activation of mirror neurons in our brains. For example, in order to gather evidence that they are on the same page with their shared experience, partners may coordinate emotions and behaviors by mirroring each other’s facial expressions. This mirroring can synchronize neural activity among partners, in turn, enabling communication.

根据作者观点,构建高度化学反应连接感,可能会涉及到我们大脑中镜像神经元的激活。例如,为搜集证据证明双方在这一过程中感受一致,双方可能会通过模仿对方面部表情的方式协调彼此的情绪和行为。这种模仿能够使双方神经活动同步,从而能够让双方进行沟通。

03
Self-disclosing and feeling “heard”
自我披露和感到“被倾听”

Another factor that plays an important role in fostering chemistry is how partners receive each other’s self-disclosure. Here, two features of communication are key: perceived partner responsiveness (PPR) and mutuality. PPR emerges when conversation partners share their feelings, needs, and goals, and are met by an understanding and appreciative response.

催生化学反应的另一重要因素是双方对彼此自我披露行为的反应方式。这里,两个沟通特征至为关键:主观认为的对方回应性(PPR)和相互性。当一方分享自身感受、需求和目标,且另一方对此的回应是理解和欣赏,那么就会产生PPR。

Research shows that PPR can contribute to the well-being of relationships, thanks to a cycle of reciprocity that fosters a sense of mutual care, trust, and psychological safety: The person opens up, is met with a supportive partner, feels “heard” and “seen,” and reciprocates. According to Reis et al., (2022), these moments of “responsive interaction” nurture deep connections and provide fertile ground for chemistry to blossom. Mutuality, on the other hand, is strengthened when partners express compatible feelings and goals.

研究显示,PPR能够带来一种良性回馈循环,这会催生一种互相关心、信任和心理安全感,因此PPR有益于感情关系的健康发展:一方袒露心扉,并得到对方支持,就会感到被倾听、被看到,从而也会向对方给予同样的回应。根据Reis等人的观点,这些“回应型互动”时刻能够催生深度的连接感,并为化学反应的萌发提供肥沃土壤。而关于相互性,当双方表达相互合拍的感受和目标时,就会巩固这种相互性

04
Synchrony
共时性

As the conversation partners take turns talking, listening, and attuning to each other, synchrony evolves between them. This synchrony may include matching non-verbal behaviors, adjusting to each other’s tone and rhythm of voice, as well as expressing similar ideas. These subtle, and often outside of awareness sequences of harmonized behaviors can unfold very quickly and add up to felt moments of connection. Researchers believe that for a sense of chemistry to develop more fully, these “episodic bursts” of connection must accumulate over continuous interactions.

随着谈话双方轮流交谈、倾听,回应对方,双方之间就会产生共时性。这种共时性可能包括:使彼此非语言行为相一致,调整到对方的语调和声音节奏上,表达相似观点等。这些微妙,而且通常并不会被察觉到的一系列谐调行为能够非常快速展开,并让彼此之间产生连接感。研究人员认为,想让化学反应感更充分发展,这些连接感“爆发时刻”必须在持续互动过程中不断累积。

05
Individual factors
个体因素

Although chemistry has a “relationship-level effect”—it is something that is experienced within particular “special” connections—individual factors can influence various aspects of it. These might include how people experience or express chemistry, how they perceive their partners and how they respond to them, and to whom they are attracted.

尽管化学反应具有一种“感情关系层次的效果”——它是在特定“特别”关系中才会获得的体验——但个体因素对其会产生多方面的影响。其中可能包括:一个人对化学反应的体验感受和表达方式、如何看待对方、如何看待对方对自己的回应方式、自己喜欢的人的类型等。

Other factors that can facilitate or hinder chemistry in interactions might be how responsive the person is (e.g., Do they have good listening and perspective-taking skills? Are they warm and trustworthy?), or how compatible their goals are with their interlocutors. Even the outwardly aspects of the interaction (pace, tenor) and how the interlocutors perceive them can affect the “making” of chemistry.

其他会影响化学反应的因素可能包括:对方的回应性如何?(比如,他是否有良好的倾听和换位思考技能、是否性格温和、是否值得信赖?)双方目标的契合度有多高等。甚至互动过程的表面因素(速度、谈话主旨),以及谈话双方对这些表面因素的主观感受,都会影响化学反应的产生。


The Interpersonal-Chemistry Model: What Chemistry Feels Like
人际化学反应模型:化学反应带给人的内在感受

The perceptions of chemistry have cognitive, affective, and behavioral components.

对化学反应所带来的主观感受,包含认知、情感和行为三个维度

The cognitive component refers to how people perceive similarity and complementarity between themselves and their partners when it comes to their goals, values, and personalities. Shared goals can help people feel invested in each other (Kelley & Thibaut, 1978) and create a sense that the relationship is a “unit.” For example, in high-chemistry romantic relationships, partners might form a "couple" identity; on sports teams, a spirit of collective belonging might emerge.

认知方面,是指人们如何看待双方之间目标、价值观和性格的相似性和互补性。一致的目标能够让人对彼此感到深深的在乎,并让人产生一种“一体”感。例如,在高度化学反应恋情关系中,双方可能会形成一种“伴侣身份”;如果是在体育团队中,集体归属感可能就会萌生。

The affective component of chemistry refers to feeling positive emotions, including liking, attraction, and a sense of being “drawn to each other.” Often, similarities between partners can usher a host of positive feelings towards each other, in turn, fostering a sense of being understood and cared for.

化学反应从情感方面带给人的感受,是指感到积极的情绪,包含:喜欢、倾心和感到彼此吸引。通常,双方之间的相似性能够带来对彼此的大量正面感受,从而让彼此产生一种被理解、被喜欢的感觉。

The behavioral component has to do with how the interaction partners perceive they can coordinate their behaviors to achieve their mutual goals. Feeling chemistry entails the perception of the interaction as “something more than the sum of their separate contributions,” write Reis et al., (2022). Thus, in high-chemistry connections, individuals tend to believe that they would be more successful if they could go after their shared goals together, rather than alone.

行为因素,是指双方认为可以如何协调彼此行为以达成共同目标。感到化学反应,会让人感觉这一互动“整体结果大于各独立因素相加之和”,Reis等人写道。因此,在高度化学反应关系中,双方通常会认为,如果他们能够共同追求一致目标,而非孤军作战,那么他们会更成功。

31231664723028_.pic.jpg

Here’s a nightmare scenario: You wake up one day and realize you’re out of time—you’re on your deathbed.

想象一个梦魇般的场景:一天,你醒来,发现自己时日不多,死亡将近。

All the things you spent your life dreaming about doing “one day” are no longer an option. You’re out of one-days.

你一直以来一直幻想着“改天”会做的事情,如今已不再可能。你已经没有“改天”了。

Today is your last day alive. All you can do is look back on all the things you wish you’d had the courage to do but didn’t—full of regret.

今天是你生命的最后一天,你所有能做的,就是回望所有那些希望自己当时有勇气做但并没有去做的事情——你满腔遗憾。

Yeah, you were the “good son,” or “caring wife.” You did your duty. You did what you were supposed to do.

是的,你是个孝子、贤妻。你履行了自己的职责,你尽到了自己的本分。

But you never did what you wanted to do. You never reached your potential or pursued meaningful, purpose-driven work that fulfilled you.

但你从来没有做过自己想做的事情,你从来没有去挖掘自己的潜力,或追求富有意义和使命感的工作。

And you’re not alone.

而你并非孤例。

In her book Top Five Regrets of the Dying, Bonnie Ware says the most common regret of the dying is wishing they’d had the courage to live a life true to themselves.

Although her book is anecdotal, it’s backed up by a recent study that showed 76% of people have the same regret—they didn’t “fulfill their ideal self.” Meaning they didn’t achieve their hopes and aspirations.

在 Bonnie Ware 的著作《临终者的最大5个遗憾》中,她写道,临终者最常见的遗憾,是希望自己曾经有勇气过自己真正想要的生活

尽管她的书仅基于听闻,但其观点的确也在一项近期研究中得到了佐证。该项研究显示,76%的人都拥有同样的遗憾:没有变成理想的自己。这意味着他们没有实现他们的希望和志向。

IMG_8888.JPG

Put another way, most of us accept a mediocre life, then lie on our deathbed regretting it.
But why?
What keeps us from flourishing—from tapping into our potential and building a fulfilling life?

换言之,我们大多数人都接受了一个平平无奇的人生,然后躺在临终之床上充满后悔。
但为什么呢?
是什么阻碍了我们?是什么阻碍了我们挖掘个人潜力?是什么阻碍了我们追求圆满人生?

In my experience as a clinical psychologist and executive coach, it comes down to what I call the Four Horsemen of Fear. In Revelations, the Four Horsemen of the Apocalypse spell doom for humanity. Similarly, the Four Horsemen of Fear spell doom for you, me, and anyone who wants to get the most out of life.

They wreak havoc on our psyches and keep us from flourishing.

Who are these heralds of our mental destruction?

从我作为一名临床心理学家和管理者导师的经历来看,追根究底,是我所称为的“恐惧四骑士”。

在《启示录》中,末日四骑士为人类带来灭绝性灾难。

与之类似,恐惧四骑士也让每个希望追求精彩人生的人以失败告终。他们摧毁我们的思维,阻碍我们的发展。那么,这些思维末日使者们,究竟有哪些呢?


Who Are the Four Horsemen of Fear?
恐惧四骑士分别是什么

The horsemen are the four most common limiting beliefs that hold us back from putting ourselves out there and doing meaningful work.

Some are easy to spot, some are sneaky, but all are conniving and whisper lies in our ears. The better you understand each, the easier you’ll spot them when they rear their heads.

它们是一些阻碍我们认真努力、阻碍我们做有意义事情的、一些最常见的具有限制性的理念。

一些很容易被发现,一些则比较狡猾。但它们都心怀不轨,在我们耳边轻语着各种谎言。你越了解它们,你就能够在他它们出现时更容易识别它们。

1

The 1st Horseman: Fear of Failure
骑士1:对失败的恐惧

Everyone knows this one because it’s the easiest to identify. It sows doubts like: What if I’m not good enough? What if I can’t make this work?

Fear of failure keeps us from ever starting. But its lesser-known brethren are equally debilitating.

这一恐惧,人人皆知,因为它很容易被识别。它会埋下自我质疑的种子:如果我不够好怎么办如果我搞不定怎么办

对失败的恐惧会阻碍我们迈出第一步。另外,它还有一些并不是那么广为人知的兄弟,但它们的破坏力却丝毫不逊色。

2

The 2nd Horseman: Fear of Ridicule
骑士2:对嘲笑的恐惧

If you’ve ever let what critics think, or what “they” (your friends, family, society) might say, stop you from putting yourself out there or doing meaningful work—the 2nd Horseman has reared its ugly head.

It whispers worries like: What if people judge me for doing this? What if they don’t like it?

Fear of ridicule tricks us into staying small and never taking a chance.

如果你曾经让批评者(你的朋友、家人、社会)的想法或言辞阻碍你认真努力或做某种有意义的事情,那么第二个骑士则已经扬起了丑陋的头颅。

它低声向你灌输这些担忧:如果别人因为这个说我怎么办如果他们不喜欢这个怎么办

对嘲讽的恐惧让我们自我禁锢,阻碍我们去大胆尝试。

IMG_8889.JPG

3

The 3rd Horseman: Fear of Uncertainty
骑士3:对不确定性的恐惧

The 3rd Horseman tells us we don’t have enough information to move forward. It whispers questions like: Which decision is right? Which direction should I choose?

So we constantly seek more. More info. More resources. More answers.

We spend so much time trying to find the “perfect” solution before we start, that we never take action.

Fear of uncertainty paralyzes us in a constant state of overanalysis.

这一骑士告诉我们,对于未来,我们尚未获得足够信息。它轻语着像是这些问题:哪个决策是正确的?我应该选择哪个方向?

在开始之前,我们耽于搜寻“完美”解决方案,我们在这一过程中耗费了如此多的时间,以至于我们从未采取任何行动。

对不确定性的恐惧,让我们始终被困于一种过度分析状态,从而让我们毫无进展。

4

The 4th Horseman: Fear of Success
骑士4:对成功的恐惧

How could we be afraid of achieving the very thing we say we want?

Because most of us believe success is a binary before-and-after state. If we’ve never achieved success, we only know the “before” version of ourselves. “Post-success” us feels alien.

Since we’re more familiar with our current state, we unconsciously self-sabotage to stay in familiar territory—to live in a world we understand. Achieving success represents crossing a threshold we can’t see beyond. And that’s terrifying.

为什么我们会害怕实现自己想要的目标呢?

因为我们大多数人都认为成功是一个泾渭分明的二元概念。如果我们从未获得成功,那么我们就仅仅知道成功前我们自身的样子。而成功后的我们,对我们而言是陌生的。因为我们对我们的现状感到更熟悉,因此我们就会无意识地自我破坏,以让自己继续待在这一熟悉领域之中,过自己能够理解得了的人生。实现成功,意味着我们需要跨越一个门槛,而这个门槛另一边是什么样子,我们对此一无所知,对我们而言,这是很恐怖的。

The 4th Horseman hides in thoughts like: If I succeed, what if I lose my ambition? What if achieving success means I’ve peaked in life? What if I can’t balance power with responsibility?

The 4th Horseman tells us we’ll become a completely different person if we succeed, someone we won’t recognize. As this new person, we might become stagnant, corrupted by power, or ambitionless.

第四位骑士躲藏在这类想法中:“如果我成功了,失去了自己的进取心怎么办?”“如果这次成功意味着我人生以后不会再有更辉煌成就了怎么办?”“如果我无法平衡权力与责任之间的关系怎么办?”

第4位骑士告诉我们,我们成功后,会变成一个彻底不同的人,一个连我们自己都会认不出的人。变成这个人之后,我们可能就会陷入停滞、被权力冲昏头脑、或者毫无进取之心。

Fear of success tricks us into abandoning worthwhile projects right when we’re on the precipice of victory, to quit the race as soon as we get close enough to see the finish line.

对成功的恐惧会让我们在胜利曙光之前放弃有意义的计划,在达到终点之前放弃这场比赛。

Every single limiting belief I’ve heard people struggle with falls into one of the horsemen’s domains.

Understanding our fears is the first step to overcoming them. Otherwise, they’ll keep holding us back from flourishing.

So how do you combat them? The next step is to recognize how the horsemen disguise themselves in self-sabotaging behaviors.

我所听到的每一个限制性想法,都属于这四个骑士中的某一种。

理解恐惧,是克服这些恐惧的第一步。否则它们会牵绊阻碍我们。那么,如何抵抗它们呢?下一步,就是识别这些骑士在自我破坏行为中的伪装方式。


What’s Hiding Behind Your Self-Sabotaging Behaviors?
你的自我破坏行为之后隐藏着什么

One of the most common strategies psychologists use to understand a behavior is to do a functional analysis—which is basically when we look at a given behavior and try to figure out what function, or purpose, it serves.

心理学家在剖析行为时最常用的方法之一就是功能分析——基本上就是分析一个行为具有何种功能或是出于何种目的

People don’t just do things randomly—our behaviors and habits exist for a reason.

Here’s the weird thing about self-sabotaging behaviors: No matter how destructive we know they are, or how badly we want to stop engaging in them, they still serve a specific function—which is, often, to help us avoid facing our fears.

人们并不会毫无缘由做某事,我们的行为和习惯都是存在某种原因的

而自我破坏行为的诡异之处在于:无论我们多么了解它们的破坏性,或者我们多么想要终止它们,它们依旧发挥着某种特定的功能——而其功能通常是帮助我们回避自身恐惧

1

Procrastination
拖延

The busier you stay, the more productive you are, right?

Spend hours getting to “inbox zero." Spend your time putting out every small fire that pops up. Have a great new idea? Immediately chase it while leaving your current projects half-finished.

Think procrastination is your problem? Think again.

越忙碌表示效率越高,对吗?

花数小时时间去处理所有未读邮件;事无巨细地扑灭任何冒出的小火花;有了一个绝妙的想法?立马抛下手头未完成的工作去追逐这一新想法。

你觉得拖延是你的问题?那么再好好想一下。

Performing a functioning analysis on procrastination may yield interesting results. Many chronic procrastinators can get stuff done when they’re up against a deadline.

The real question is: What is procrastinating helping you avoid? For many, the horsemen whisper: If you never finish, you never risk failure or success.

如果对拖延做一个功能分析,你会发现非常有趣的结果。很多长期拖延者们在面对截止期限时往往会很快完成工作。

真正的问题是:拖延,帮助你回避了什么?对很多人而言,这一骑士在轻声低语:如果你永远做不完,那么你就永远无需面对失败或成功的可能

2

Perfectionism and Imposter Syndrome
完美主义和冒充者综合症

Perfectionism and imposter syndrome are two sides of the same coin—feeling like you aren’t good enough “yet.” You’re not ready. You’re unqualified. Better to wait until you learn more or feel more confident.

完美主义和冒充者综合症是同一枚硬币——感觉自己还不够好——的两面。你觉得你还没准备好,你还不够资格,最好等到自己再多多了解一些信息、感觉自己更自信时再开始。

How long have you been “writing” your book or article, but still won’t publish it? How long have you been thinking about, or tinkering on, that project but still haven’t shipped it? How long have you thought out every possible scenario and created the “perfect” plan, but still haven’t taken the steps to go from idea to execution?

Read all the self-help books and productivity “hacks” you want, but productivity isn’t your problem. Fear is.

你“写”你的文章或书籍已经写了多久了,却依旧迟迟未将其出版?你构思或准备你的某一计划已经多久了,却迟迟未开始正式行动?对某一想法,你考虑每一种可能情形、构建“完美”计划已经多久了,却迟迟未采取行动执行?你可以读尽可能多的自助书籍和工作效率提升小窍门,但你的问题并不在于工作效率,而是在于恐惧。

The horsemen whisper: As long as you don’t put yourself out there, you never risk ridicule or failure.

这一骑士低吟着:只要你不去努力,你就永远不用面对被嘲讽或失败的可能

IMG_8890.JPG

3

Complacency
安于现状

Most people would rather choose the path that leads to predictable misery than the one that offers the chance of a better life. Humans are creatures of habit. We gravitate toward what we can anticipate. Uncertainty is terrifying.

大多数人都会宁愿选择确定的痛苦之路,而不愿选择不确定的幸福机会。人类是习惯性动物,我们无可救药地朝着我们能预见的事物前行。不确定性,让我们感到恐怖

So, we choose the path of least resistance. We lock our dreams and aspirations away in a box and throw away the key. We take the job that sucks but offers a steady paycheck. We spend 45 years of our lives miserable, looking forward to the day we retire so we can “finally enjoy life.” Then we hit 65, retire, maybe enjoy a few years of health with our loved ones, then die around 80.

所以,我们选择阻力最小的路线。我们将自己的梦想和抱负锁在一个盒子里,并扔掉了钥匙。我们选择了我们讨厌,但却工资稳定的工作。我们45年的时间里一直痛苦生活,期待着退休之后享受人生。然后我们到了65岁,退休了,可能与自己所爱之人享受几年健康幸福时光,然后,在80岁时死去。

We sacrifice 45 years of our life in misery to enjoy the last 15 because the alternative of venturing into the unknown is terrifying.

The horsemen whisper: As long as you stay in your comfort zone, you’re safe from uncertainty.

我们让自己痛苦地活45年,只为享受最后15年时光,一切只因为探索未知太令人恐怖。这一骑士轻声说:只要你待在你的舒适区内,你就无需面对不确定性

Now you know each of the Four Horsemen of Fear, how they disguise themselves, and why we self-sabotage. Overcoming them comes next.

现在你知道了每一位恐惧骑士,以及它们如何伪装自己,以及我们为何会做出自我破坏行为。下面我们来看如何克服它们


Fear Inoculation——think of the worst-case scenario
恐惧免疫——设想最坏情形

So we understand what holds us back from flourishing, but what can we do about it? One strategy I use is called fear inoculation.

现在我们知道了是什么在阻碍我们蓬勃发展,那么我们能做什么呢?我所使用的一个策略是:恐惧免疫法

We inoculate ourselves from viruses using vaccines that have a deconstructed version of the virus inside them. This gives our bodies the ability to “practice” overcoming the virus if we ever encounter the real thing.

在抵抗病毒时,我们会使用被破坏结构的病毒来制作疫苗,让我们实现免疫。这样就可以让身体能够练习如何打败真正病毒。

We can use this same strategy to inoculate ourselves against the four horsemen by deconstructing our fear and “practicing” ways to overcome it in case we ever encounter the real thing, aka if our fear comes true.

我们也可以通过解构我们的恐惧,练习抵抗方法,来让自己获得对这四位骑士的免疫。

If you’re a cognitive and behavioral therapy buff, you know modern psychology is rooted in ancient philosophies like stoicism. One Stoic exercise is called premeditatio malorum—Latin for “premeditation of evils.” Fear inoculation is a modern equivalent of this ancient practice.

如果你十分了解认知行为疗法,你就会知道现代心理学植根于诸如斯多葛派古老哲学流派。斯多葛派所提倡的一个做法被称为:premeditatio malorum,这一拉丁短语的意思是“提前思考邪恶”。恐惧免疫,是这一古老行为方式的现代版本。

Try this simple exercise to inoculate yourself against the four horsemen of fear:
Assume your worst fears come true.
Now, with that assumption in place, how will you deal with it?
Here’s how this can look for each of the horsemen.

试着用下面这一简单练习,来获得对四位恐惧骑士的免疫:
假设你最坏的恐惧成真。
现在,在这一假设前提下,你会如何应对?
下面我们逐个骑士分析一下。

1

Fear of Failure/对失败的恐惧

Assume you fail.
Now, how will you learn from your experience?
What do you need to do differently next time? In hindsight, what mistakes were avoidable and how will you ensure they don’t happen again?
Where did you take risks when you shouldn’t have or avoided risks when you could have taken them?
What resources did you not take advantage of that could’ve helped you succeed?

假设你真的失败了。
现在,你会从你的经历中学到什么?
下一次你需要采取怎样不同的做法?回望的话,哪些错误是可以避免的?如何可以确保不会再犯这些错误?
你冒了哪些本不该冒的风险,或者回避了哪些本可以选择的风险机遇?
有哪些资源是本可以帮助你成功,但你当时却未加以利用的?

Dig into what specifically contributed to your failure.
Learn from it now, in the safety of this thought experiment, so you can avoid the avoidable by deconstructing and reverse-engineering what can lead to failure in the real world.
The better you understand what could lead to failure, the better you’ll be equipped to avoid (or recover from) it.

深入挖掘曾导致你失败的具体因素。
在这一安全的思维试验中,思索、学习,通过解构和逆向分析现实世界中会导致失败的种种因素,让自己能够避免那些可以回避的错误。
对能够导致失败的因素了解得越多,你就能够更好地避免失败(或更好地从中恢复)。

2

Fear of Ridicule
对嘲笑的恐惧

Assume you get backlash from your friends, family, or followers.
What’s your strategy?
Will you apologize or make amends (if necessary)?
How will you help the issue blow over?
Are the people criticizing you actually people whose opinions are worth caring about?
You’ll never be able to please everyone.

假设你受到了来自亲朋好友或追随者的打击。你的策略是什么?你是否会道歉或进行弥补(如果必要)?
你会做什么让大家忘记这件事?
关于那些批评你的人,你是否真的在乎他们的观点?
你永远不会让所有人都满意。

Are you focusing on pleasing the right people? In business, this may mean clarifying your niche and messaging. In your personal life, it may mean focusing on pleasing yourself and valuing your own opinion, wants, and needs over what your old high school friends—whom you haven’t talked to in 15 years—might say about you.

你是否在聚焦于让自己取悦正确的人?在商界,这意味着精准找到适合自己的专属客户群,集中资源向他们发送信息。在个人生活中,这意味着聚焦于取悦自己、重视自己的观点、欲求和需求,而不是本末倒置去重视15年未曾联系的高中老同学会怎么说你。

If you need an extra nudge to overcome this fear, check out Theodore Roosevelt’s “Man in the Arena” speech—it’s super helpful for putting things into perspective anytime you start to let what other people “might” say keep you from putting yourself and your ideas out into the world.

如果你还需要更多的帮助让你克服这一恐惧,不妨看一下罗斯福总统的《竞技场上的人》演讲辞——当你开始因为担心别人对你的看法而停止努力或不敢表达自己想法时,这篇演讲辞能很好地帮助你客观全面看待整个情形。

3

Fear of Uncertainty
对不确定性的恐惧

Assume that rather than risk making the wrong decision, you made none and stagnated.
How will you recover now?
What information did you need but didn’t get?
We can never know all the variables, so what was the minimum amount of information you needed to make a viable decision?
How can you get this information?

假设你并没有去冒做出错误决策的风险,而是选择了什么都不做,停滞原地。
你现在如何重整旗鼓?
有哪些信息是你需要的但却没有获得的?
我们永远无法掌握所有变量。那么,如果要做一个可以行得通的决策,你最起码需要的信息是什么?
你如何可以获得这一信息?

Life (and business) is a game of iteration—making incremental improvements based on what we learn works and what doesn’t.
Pursue progress, not perfection.

人生(和商业)是一个不断迭代的游戏——根据我们所积累的经验和教训逐步改进提升。追求进步,而非追求完美。

4

Fear of Success
对成功的恐惧

Assume you succeed. Congratulations!
What’s on the other side of success? Paint a vivid picture of what life post-success looks like. The more concrete, the better you’ll be able to inoculate yourself.
Do you become complacent and lose all motivation to better yourself?
Does the world hang on your every word because they view you as a thought leader, so you’re terrified of how much weight your words carry?

假设你成功了。恭喜恭喜!
成功的那一边是什么样子的?勾勒一幅清晰的成功后的画面。画面越具体,你就能更好地让自己免疫。
在这幅画面中,你是否变得安于现状,失去了自我提升的动力?
是否整个世界都将盯着你说的每个词,因为他们将你视为一位思想领袖,所以你很害怕自己话语将具有的分量?

If all you’ve ever known is the grind and climbing your way to the top, does it mean the top is just a plateau and life will never get better?
How will you continue to grow and challenge yourself?
How will you ensure you don’t let success go to your head?

如果你一直以来知道的只是辛苦努力去向上攀爬,这是否意味着顶峰只是一个平原,你的生活就此到顶,再不会有提升?

Until you scale your first mountain, you can’t see anything beyond it. But once you reach the peak, your perspective changes. You realize you’re at the beginning of the mountain range. Success isn’t something to be feared, because your first success opens your eyes to opportunities you couldn’t imagine before.

在你登上第一座山山顶之前,你无法看到这座山之后的任何风景。但一旦你攀上顶峰,你的视野将会改变。你会意识到你只不过是在一个山脉的起点。成功并不可怖,因为你的第一次成功会开阔你的眼界,让你看到你之前无法想象的机遇。

If you can scale the first mountain, you can scale the next.

如果你能攀上第一座山峰,那么你就能攀上第二座山峰


Wrap Up
总结

Ultimately, we fear the unknown:

Will I fail?
Will other people judge me?
Will I make the wrong decision?
Will I become a different person after success?

By making the unknown known—or at least knowable—through fear inoculation, we rob the four horsemen of fear of their power over us.

追根究底,我们害怕的,是未知

我会失败吗?
其他人会评判我吗?
我做出的决策会是错误的吗?
成功后我会变成完全不同的人吗?

通过让未知变成已知——至少变成可知,通过恐惧免疫,我们就剥夺了恐惧四骑士对我们的支配力量

When we feel prepared to deal with our fears coming true, we no longer need to avoid them through self-sabotaging behaviors.

当我们感到自己做好了应对恐惧成真的准备,我们就不再需要通过自我破坏行为去回避它们。

So the next time one of the horsemen starts to rear its ugly head, practice fear inoculation.

下一次,当恐惧四骑士之一再次扬起它丑陋的头颅时,对自己实施恐惧免疫。

Vaccines have helped us survive.
Fear inoculation can help us flourish.

病毒免疫可以帮助我们安全存活,
恐惧免疫可以帮助我们展翅腾飞。