2022年8月

北师大家庭与儿童发展实验室
我们隶属于北京师范大学发展心理研究院,专注于中国婚姻与家庭研究,致力于将实用有趣的学术成果分享给大家。

本期作者
三三 枫南
北京师范大学心理学部2020级研究生

荐序

又是一年七夕节,在此特殊时期,牛郎织女怕也只能隔着鹊桥遥遥相望了。那么被迫分隔两地的情侣们,做好久别重逢的准备了吗?你们又将度过一个怎样的七夕呢?

算算日子又要到七夕了,第三年了,牛郎织女难道还要隔着鹊桥遥遥相望吗?

IMG_8070.JPG

一年一年又一年,在新冠疫情的持续冲击下,不少苦命鸳鸯也被迫成了当代牛郎织女,虽同在一座城市,却两三周不得一见,更不必谈本就相隔两地的异地恋人,还有跨越重洋、备受时间与空间双重考验的跨国恋人了。

进入夏季后,全国气温持续飙升,疫情也在逐渐缓和,重逢在这个七夕佳节似乎终于可以提上日程了。只是,长久以来的分隔两地,让我们对重逢多了些陌生的感受,比如:

✿ 难得约见面,却因如何过七夕而各执一词;
✿ 久别重逢后,面对熟悉而陌生的爱人百感交集;
✿ 又一次的“算了吧”让人对关系和自己感到迷茫;

无论身在同一座城市,还是分隔两地,我们都可能正经历着类似于远距离浪漫关系(Long-distance Relationship,LDR)的体验,也就是所谓的异地恋。

Arditti和Kauffman(2003)将远距离浪漫关系定义为受到事业或受教育机会的影响,居住在地理上相隔较远的地方并定期团聚(例如,周末或节假日),然后再次分开的情侣。

然而,新冠疫情让原本分隔两地的恋人定期的团聚变得遥遥无期,让本在同一座城市的同校学生情侣也被阻隔在不同校区,让抗疫坚守岗位的医护人员迟迟无法归家,让两夫妻因照顾老人而分隔在两个小区,等等。

IMG_8071.JPG

所以,在这个七夕佳节,新时代的牛郎织女们,即将面临哪些疫情的挑战呢?又能做些什么来捍卫自己的爱情呢?


01
如何过七夕
我们各执一词

盼星星盼月亮,终于盼到解除隔离,我们却为七夕怎么过而吵个不停。

在七夕这样特别的日子里,或许你们都很想和心爱的ta度过一个浪漫美妙的夜晚吧!

比如,你想邀请ta到家中共进温馨丰富的晚餐,ta想定一个高档酒店的烛光晚餐,你说“难得见一面,要充满仪式感才好”,ta说“去高档餐厅,才能彰显浪漫”,为此你们商讨了多次始终没有结果,甚至会争吵起来。

你们都感到委屈,又同时对对方感到莫名其妙,你们都很困惑,明明是希望两个人能够在这特别的日子有美好的记忆,但为什么对方无法理解自己呢

IMG_8072.JPG

其实,你们彼此都很关注“仪式感”,但对“仪式感”的想象和定义有一些不同。仪式感是仪式作用于人心而产生的复杂性意识与认知(李星晓, 2021)。

仪式感会在生活中产生巨大的影响,会让个体产生支持感、认同感、幸福感。举例来说,很多人愿意在旅行的过程中把自己的所见所闻记录下来,或者现在非常火热的vlog,都是仪式感的体现。

当然,仪式感不仅会影响个体,也会对亲密关系产生重大影响。仪式感一般都是我们通过一些特别的行为来改善日常的生活环境,唤醒情绪的表达和对生活的渴望(刘伟兵, 龙柏林, 2020)。仪式感也会让我们在不稳定的时候找到稳定安全的感觉,会让我们在亲密关系中感觉更为亲近。

IMG_8073.JPG

想要在七夕变得更亲密和稳定,我们可以做什么呢

你可以尝试:

在亲密关系中增加情绪分享以及回应的次数

比如,在遇到一些特别的事件时,可以与对方分享这个事件的同时,也可以添加一些自己对这个事件的体验和感悟;在对方与自己事件的时候,可以多对对方的体验保持好奇,在这个部分继续探讨一些彼此的相同和不同。这既可以加深对彼此情绪的理解和认知,也对亲密关系的稳定和有重要的作用。

多多聊聊有关仪式感的话题

比如,可以互相给对方设计一些仪式感,聊聊彼此对仪式感的感受和想法,这样不仅可以增进对彼此的了解,也会多一些沟通的话题。

共同做些事情,保护那种“我们在一起的感觉”

比如,可以组织一起线上看电影,一起玩游戏,一起学习上课等等,这种陪伴的感受和体验,进一步维护关系的稳定和安全。


02
久别后的重逢
感觉有点陌生

不知你是否有类似体验,和爱人久别重逢,看着那张熟悉的脸,却感觉有些陌生。

你可能,没有感受到激动和欣喜,会疑惑是否感情变淡了?

又或者,看着爱人热情的脸,极力隐藏自己的疑惑和困窘?

甚至于,一想到遥遥无期的疫情和不确定的下一次重逢,就开始对关系的走向感到迷茫?

IMG_8074.JPG

这是因为,受到新冠疫情的影响,我们的心理距离可能被拉远了

心理距离指的是人与人之间关系的亲密与否,即是否可以向对方吐露心事,是否关心对方的感受(张娜, 陈寒寒, 2022)。

学者杨柳和黄敏儿(2022)发现从物理空间定义的物理距离并不会影响亲密关系,但心理上的距离会对亲密关心产生重大的影响。胡琰敏(2021)指出另一半的经常缺席增加了个体的心理距离,会让个体觉得另一半离自己很遥远,亲密关系变得岌岌可危。Stafford和Merolla(2007)研究还发现远距离浪漫关系伴侣再重逢时更容易关系破裂。

也就是说:

✿ 在如今疫情隔离的情况下,多少同城情侣被相隔两地,几天半个月见不上一回面,跨国异地情侣更是一两年见不上一回面,两个无助的人只能分别困在两个笼子里,隔着电子屏传送微弱的信号。

✿ 而微弱的信号还可能会导致很多误会或者信息的偏差产生(Aylor, 2003)。比如一个简单的微笑表情,也许会被理解成笑容,也许会被理解成结束对话的标志。这种理解的偏差就会非常影响处于亲密关系中彼此的感受和体验,甚至激发个体内心的不安全感。

✿ 待到重新释放,两个人重聚在一起,又可能会宣泄着对对方的不满,重新适应着彼此的节奏,若隐若现的陌生感还可能会让彼此的关系开始出现一点点裂缝,让彼此在贴近的时候会感到现一些疏离和不信任。

因此,想要保证稳定的亲密关系,必须要保证一个亲近的心理距离

IMG_8075.JPG

想要在七夕拉近彼此的心理距离,我们可以做什么呢

你可以尝试:

增加对二人关系的意识

可以回顾伴侣曾经赠送的礼物,伴侣寄给自己的信件或者短信,曾经共同拍摄的照片,回忆过去的美好时光可以增加个体对亲密关系的意识,也可以贴近伴侣间的心理距离。

增加二人互动的次数

无论是网络上的文字、语音视频,还是线下的见面拥抱都可以让伴侣彼此体验到亲近的感觉。


03
一想到疫情
见面只能“算了”

这个七夕,想到你的城市去见你,又期待你来找我,然而,一想到没完没了的新增病例、可能面临的隔离和核酸检测,话到嘴边,也就算了吧。

✿ 想和你一起做什么,话到嘴边,想到不知什么时候能见,那就算了吧;

✿ 想给你分享件有趣的事,不知你什么时候才能回信息,那就算了吧;

✿ 突然很想拥抱你,可一想到只能隔着屏幕,那就算了吧。

在疫情的大环境下,即使身在同一个城市,但我们依旧无法看到、触碰到对方,好像彼此的情绪体验和感受就像存在时差一样无法同步。久而久之,彼此之间多了一些陌生,也多了很多“算了吧”。

IMG_8076.JPG

然而,“算了吧”真的就能这么算了吗

“算了吧”的背后其实隐藏了很多情绪感受,有一些难过,有一些委屈,但更多的是浓浓的无奈和无力感。好像彼此已经很努力维护亲密关系,但现实依旧那么脆弱,好像随便一个小小的变动,彼此之间的关系就会发生变化。

当然,沟通还在继续,但除了沟通事情之外,伴侣间彼此的难以言说的情绪也需要得到重视。由信任产生的依恋才是亲密关系的基础(Stephanie et al., 2017),而无力无助的情绪感受正式破坏亲密关系的“元凶”之一。因此,在沟通中,除了要确认彼此信息传递的准确之外,更重要的是能够对彼此表达信息之外的情绪感受进行承接和回应。

IMG_8077.JPG

想要在七夕这样浪漫的日子里维持来之不易的亲密感,我们可以做什么呢

你可以尝试:

觉察并重视自己的情绪需求

比如,在经历这些事情之后,我是什么感受,我想做什么,有没有什么替代的方法?在明晰这个部分之后要想些办法满足自己的情绪需求。

要和亲密关系对象保持充分的沟通

比如,在碰到事情或者变化的时候,可以分享给自己的伴侣,这样可以保证信息传递的准确以及彼此情感关系的稳定。

要和亲密关系对象保持积极的沟通

比如,在沟通中遇到信息的偏差或者误解的时候,要记得及时解开误解。无论信息使用什么样的方式传递,传递的信息和理解的信息都有可能存在错误,因此要保持积极地沟通,不断地确认信息的一致性和稳定性。只有这样才能更好地维持一段亲密关系。

IMG_8078.JPG


总结

无论是为如何共度佳节而发生争执,还是阔别重逢后的陌生与重新适应,还是屈服于现实,压抑对关系需求的无可奈何,在这艰难的日子里,我们每个人都在以自己的方式努力捍卫着爱情,内心都期待着一场特别而浪漫的重逢,都希望能带给对方最美好的体验和共同欢乐的回忆!

作者说:
希望本篇能在此七夕佳节到来之际
扫去疫情的阴霾
助你们重拾往日的亲密
邂逅美妙的重逢!


参考文献

Arditti, J. A., Kauffman, M. (2003). Staying close when apart: Intimacy and meaning in long-distance dating relationships. Journal of Couple and Relationship Therapy, 3(1), 26–51.

Aylor, B.A. (2003). Maintaining long-distance ralationships. In D.J. Canary & M.Dainton (Eds). Maintaining relationgships through communication: Ccontextual, and cultual variations (pp. 127-139). Mahwah, NJ: Erbaum.

Stafford, L., Merolla, A. J. (2007). Idealization, reunions, and stability in long-distance dating relationships. Journal of Social and Personal Relationships, 24(1), 37–54.

Stephanie A.W., Susan M.J., Tracy L. D., Giogio A. T. (2017). Predicting follow-up outcomes in Emotionally Focused Couple Therapy: The role of change in trust, relationship-specific attechment, and emotional engagement. Journal of Maritial and Family Therapy, 11(23), 1–14.

胡琰敏. (2021). 品味对异地恋关系满意度的影响:心理距离的中介作用. 四川: 四川师范大学.

李星晓. (2021). 美好的生活不能没有仪式感. 百科知识, 3(3), 8–9.

刘伟兵, 龙柏林. (2020).仪式感如何生成——仪式发挥文化功能的运行机理研究. 民族文化, 2(2), 26–34.

杨柳, 黄敏儿. (2022). 情绪分享和感知恋人回应对亲密关系满意程度的影响. 心理科学, 45(1), 126–132.

张娜, 陈寒寒. (2022). 感性交往:网络时代异地恋青年的网络交往过程的质性研究. 中国青年研究(01), 70–75+103.

策划 | 蔺秀云
撰写 | 三三、枫南
编辑 | 王婉睿
排版 | 韩思思

One of the most common uses for reading body language is to determine whether another person is attracted to you. Most of us instinctively recognize signs of attraction: maintained eye contact, leaning in, and smiling, although there are some gender differences in these behaviors.

解析肢体语言的最普遍应用之一就是看对方是否喜欢你。我们大部分人都能通过直觉识别别人喜欢我们的信号:保持眼神接触、身体向你的方向倾斜、微笑等,尽管这些行为也存在着一些性别差异。

However, signs that a person is not attracted (or even bored) can also be helpful to recognize, particularly on a first date. Why spend your time or money on a second date if that basic level of interest just isn’t there? Behavior analysts have identified ten signs of lack of attraction or interest that might be observed at a first meeting. The usual rule of body language applies: look for several signs and don’t jump to conclusions if you see only one of these behaviors.

但识别别人不感兴趣、甚至厌烦的信号也很有用,尤其是在第一次约会时。如果第一次约会时都没达到基本的兴趣度,何必浪费时间金钱去再约呢?行为学家提出了在首次约会时可能会观测到的对方对你不感兴趣的十个迹象。这里肢体语言通用准则也适用:寻找多个信号。不要只因为只看到其中一种行为就仓促下结论

01

A Single Raised Eyebrow: If your date is looking at you with a single eyebrow raised, they are probably skeptical about what you are telling them. At the very least, they are doubting that what you are saying is completely true as opposed to being an exaggeration or distortion of the facts.

单眉上挑:如果你的约会对象看你的时候单眉上挑,他/她很可能对你说的话感到质疑。即使他们并不认为你是在夸大或歪曲事实,至少他们也是在质疑你讲的是否完全真实。

02

Slouched Posture: There are two ways to read this sign. If your date is slouching while you are sitting up straight and looking alert, they are indicating a loss of interest and maybe even a lack of respect for you. But if you are slouching and your date mirrors you by also slouching, that is more likely a sign of their interest in you. The mirroring of posture is a common sign of wanting to engage with the person.

懒散姿态:这一信号有两种解读方式。如果对方在你坐姿端正注意力高度集中时保持懒散姿态,这意味着对方不感兴趣,甚至还可能对你缺乏尊重。但如果你姿态懒散,而且对方在模仿你的姿态,那么就更可能意味着对方对你感兴趣。姿态的模仿是一种常见的“想要和对方互动”的信号。

03

Creating a Barrier: Placing items between you and them is one way to put space between you, and is usually a defensive move. If the other person places one item, such as a cell phone, between you and them, it probably means little. If they continue to place items between you, or if they move so that larger items are between you, they are seeking a safe distance from you. This is inconsistent with feeling attraction, even for a person who is usually anxious.

创造一个屏障:在你们之间放置物品,是用来让双方保持一定距离的方式,通常是一种防御举动。如果对方只是放一件物品,比如手机,这很可能并无隐藏含义。但如果对方继续在你们之间放置物品,或者他们换到其他地方,从而让某件比较大的物品可以隔在你们之间,那么他们就是在试图和你保持安全距离。这种行为与“感到被吸引”这种感觉是完全不一致的,(如果喜欢对方,一般是不会做出这类行为的),即使对通常焦虑的人而言也是如此。

04

Eyelids Closing for Long Blinks: Behavior analysts call this “eye blocking” and note that we do this instinctively when we are looking at something we don’t like or find to be offensive in some way.

眼睛长闭式眨眼:行为分析家将这种行为称为“目部屏蔽”,并表示,当我们看到我们不喜欢的东西或觉得有攻击性的东西时,这是我们的本能动作。

05

Self-Grooming: Here’s another sign which can be read two ways. If they are self-grooming when they first see you, it is probably because they want to look their best for you or show their respect for you. For example, straightening a shirt or combing their hand through their hair as you first appear is not a problem. But if you have just asked them a question and they look down at their shirt to brush off something, they are showing a lack of respect or interest in your question

仪表整理:这也是一个可以从两个方面解读的信号:如果对方第一次见你时整理仪表,很可能是因为他们想要展示自己最好的一面,或者向你展示他们对你的尊重。比如,在你首次出现时,拉直衬衫,或手指梳过头发,这些都并无问题。但如果你仅仅只是问了对方一个问题,他们低头看自己的衬衫并掸掉什么东西,他们就是在表现出对你的不尊重或对你问题的不感兴趣。

06

Yawning: Most of us interpret yawning as a sign that the other person is sleepy or tired. While that may be true, it is probably not a good sign, particularly on a first date. Yawning can be a way to reduce tension by drawing in extra oxygen. You might take note of a yawn as a possible sign of tension. It can also be a sign of boredom. Most people will yawn after seven to nine minutes of listening to something (or someone) which doesn’t really interest them.

打哈欠:我们大部分人都将打哈欠解读为对方困了或累了。尽管这可能是正确的,但也很可能并非积极信号,尤其是在首次约会时。打哈欠是一种通过吸入更多氧气降低紧张感的方式。打哈欠可能表示紧张感,但也可能意味着感到无聊。大部分人在听一件自己不感兴趣的事,或听一个自己不感兴趣的人说话七到九分钟后,就会开始打哈欠。

07

Rigid Posture: As with yawning, this can be a sign of tension by someone who is interested. Most of us sit or stand with stiff posture when we are tense. One would hope that this is not the posture of the entire date, as it would suggest that the person is not content or comfortable in your presence.

姿态僵直:同打哈欠一样,这也可能意味着对方因为感兴趣而产生的紧张感。我们大部分人在紧张时会以僵直方式站立或坐着。你不希望在和某人约会时对方全程姿态僵硬,因为这可能意味着你让对方感到不自在、不舒服。

08

Thumb and Forefinger Pressed Against Face: This movement is called “facial denting” and is usually another sign of tension, and an effort to relieve that tension. This can indicate intense interest or it can indicate extreme boredom.

拇指和食指压在面部:这一动作被称为“制造面部凹痕”,通常也意味着紧张感,这一动作是为了缓解这种紧张感。这一动作可能意味着强烈的兴趣,也可能意味着感到极度厌倦。

26501659604184_.pic.jpg

09

One Side of Upper Lip Slightly Raised: This is a classic sign of contempt. If you see this without a clear context to explain it, you can assume it’s “game over,” at least for that encounter.

上嘴唇一侧上扬:经典的轻蔑信号。如果你看到这一信号,而且也没有其他的明确理由,那么你就可以认为没希望了,最起码这次见面是以失败告终了。

10

Feet Pointed Toward Door: The direction in which a person’s feet are pointed usually indicates their focus of attention at that time. If their feet are pointed away from you, it’s a sign that they have lost interest. This is particularly clear if their feet are directed toward another person in your group even as you are speaking with them. Feet pointed toward a door or exit suggests that your date wants to leave soon.

脚朝向门的方向:脚的朝向通常反映了一个人当时的关注点。如果对方脚的朝向从你的方向移开,这意味着对方已经失去兴趣。如果对方的脚转向了你们一群人中的另外一个人,甚至是你还在跟他/她说话时,这一信号就尤为明确了。脚朝向门或出口意味着对方想要快点离开。

You might want to take note of any of these signs and remain aware of how many you’ve observed within one date. It’s probably to your advantage to take a step back (pun intended!) from making more plans if you note several signs of disinterest. Read the cues and use your best judgment about whether or not to pursue that relationship.

在约会时,你可能需要注意察觉上述任何一种迹象,并一直留意其出现次数。如果你察觉到了对方多个不感兴趣的信号,那么可能明智之举就是“退一步”(特意双关),先不要制定更多计划。察言观色寻找信号,明智判断是否要继续发展下去。

作者介绍
申新兰

疫情的影响、全球经济的动荡以及威胁到和平的各类冲突,都会让我们体验到一种潜在的丧失感。在这些各类丧失中,丧子事件对个体和家庭来说都是毁灭性的打击,也是所有丧亲中最严重、最痛苦的一种丧失类型

它既是个人事件,会影响夫妻双方作为个体各自的身心健康。同时,也是家庭事件,会影响夫妻二人的亲密关系,以及家庭结构未来的走向。

IMG_8066.JPG


在个体的层面,经历过子女丧失的父母在心理健康、身体状况等各个方面都更令人担忧,他们会感知到更高水平的压力、人际敏感度、及孤独感

抑郁、创伤后应激障碍、延长哀伤障碍等的流行率也高于一般丧亲群体,同时,丧子父母慢性疾病的共病率更高,他们到医院就诊的频次显著高于非丧子人群,死亡率也高于一般人群的平均水平 (Zhang et al., 2020; Zhou et al., 2020)。

亲密关系的层面,一些研究发现个体的哀伤水平与夫妻间的关系满意度存在负相关关系。即个体的哀伤水平越高,亲密关系的满意度越低。同时,丧子父母对关系的满意度,会随着时间的推移而下降,离婚率也比一般家庭更高。

也有研究认为,失去孩子的哀伤是夫妻之间固有的人际关系过程。有些父母在经历丧子事件后会更加重视夫妻之间的情感互动,强调陪伴,在精神上彼此支持,在身体上相互关照,亲密关系的满意度并没有受到影响 (Rogers et al., 2008; 周宁宁, 2020)。

IMG_8067.JPG

在一项研究针对 229 对丧子父母开展了追踪研究,分别在丧失发生后6个月、13个月、及20个月三个时间点进行了问卷的收集。结果表明,丧子父母感知到伴侣的哀伤强度与自己哀伤强度的相似性,与他们亲密关系的满意度呈现二次方效应 (Joronen et al., 2016)。

也就是说,当丧子父母认为伴侣的哀伤强度与自己相似时,他们对亲密关系的满意度最高;而无论他们感知到的伴侣的哀伤强度比自己高或是低,都会导致关系满意度的下降。

随着时间的推移,感知到伴侣与自己哀伤强度相似性的差异对关系满意度的负向影响会逐渐增强。如下图所显示的,在丧失刚刚发生时,伴侣与自己哀伤强度的不同似乎是相对可以接受的,但时间越长,这种感觉会变得越发痛苦。

IMG_8068.PNG

图1:T1代表丧失发生后6个月,T2代表丧失发生后13个月,T3代表丧失发生后20个月。横坐标为感知到的哀伤水平的相似度。“-2”及“-1”代表感知到自己的哀伤强度比伴侣低;“0”代表感知到自己的哀伤强度和伴侣相似;“1”及“2”代表感知到自己的哀伤强度比伴侣高。纵坐标为关系的满意度。


对此,一种可能的解释是,一方面,伴侣之间在多个层面(如人格特征、情感、态度和兴趣等)的相似性本身就与亲密关系的满意度呈正相关。对于几乎所有的父母来说,失去孩子是一种陌生的情况,是重大的家庭压力事件。

在丧失的适应过程中,父母并不知道应该要如何反应和感受才是对的,对自身的反应也有很多的怀疑。而这时,如果伴侣的哀伤反应和自己相似,说明自己是正常的,哀伤的适应过程有可能会变得更加可预测及可被理解。

另外,感知到亲密关系中的伴侣与自己在情感上是相似的,表明伴侣是理解自己的,自己的感觉是可以被认可的。在面对如此大的丧失时,知道自己并不孤单,作为命运共同体的伴侣可以和自己共同应对,对亲密关系的满意度也会产生积极的影响。

IMG_8069.JPG

另一方面,如果个体感知到伴侣的哀伤强度不如自己,他们可能会认为自己的伴侣并不依恋他们的孩子,或者伴侣不像自己那样在乎失去孩子这件事

这样的看法可能会引起自己对伴侣的愤怒和责备。同时,感知到伴侣已经从创伤事件中走出来了,而自己却一直沉溺其中,也会产生自责或自己成为了负担等想法。

如果个体感知到伴侣的哀伤强度比自己高,他们可能会担心伴侣对自己的负面评价,并为自己没有那么强烈的哀伤情绪而感到内疚。此外,他们可能会觉得有义务为伴侣提供更多的支持。

在刚刚失去孩子时,丧亲父母可能会更多地关注自己的痛苦和哀伤,而无暇顾及夫妻双方的关系质量。随着时间的推移,情感强度的不同频,提供和接受支持之间长期的不平衡等,会使丧子父母产生疲惫和彼此消耗的感觉,继而对亲密关系的满意度产生负面影响

这时,婚姻治疗也许是一个恰当的选择,帮助经历过丧子事件的夫妻双方更好地进行沟通,交流情感,提高亲密关系的满意度,继而支持到彼此。

综上所述,察觉到另一个人有类似的情绪对人们有一种安慰作用,特别是当他们处于压力之下。丧子父母如果意识到他们和伴侣经历了类似的哀伤强度,可能会更好地感受到伴侣的理解和认可,在他们的关系中感到较少的孤立或孤独感,并受益于与伴侣有相似程度的情感的安慰作用,体验到更大的关系满意度。


参考文献

Joronen, K., Kaunonen, M., & Aho, A. L. (2016). Parental relationship satisfaction after the death of a child. Scand J Caring Sci, 30(3), 499-506. https://doi.org/10.1111/scs.12270

Rogers, C. H., Floyd, F. J., Seltzer, M. M., Greenberg, J., & Hong, J. (2008). Long-term effects of the death of a child on parents' adjustment in midlife. J Fam Psychol, 22(2), 203-211. https://doi.org/10.1037/0893-3200.22.2.203

Zhang, H., Shang, Z., Wu, L., Sun, Z., Zhang, F., Sun, L., Zhou, Y., Wang, Y., & Liu, W. (2020). Prolonged grief disorder in Chinese Shidu parents who have lost their only child. Eur J Psychotraumatol, 11(1), 1726071. https://doi.org/10.1080/20008198.2020.1726071

Zhou, N., Wen, J., Stelzer, E. M., Killikelly, C., Yu, W., Xu, X., Shi, G., Luo, H., Wang, J., & Maercker, A. (2020). Prevalence and associated factors of prolonged grief disorder in Chinese parents bereaved by losing their only child. Psychiatry Res, 284, 112766. https://doi.org/10.1016/j.psychres.2020.112766

周宁宁. (2020). 失独父母的同命人支持对哀伤反应的作用. (北京师范大学)

策 划:刘祥宇
撰 稿:申新兰
编 辑:李宇昕
美 编:何文宣

Coco有话说

不知你是否也有这样的经历:喜爱的歌曲连续听了很多次后,似乎也没有最初那么打动人心;盼望已久的大餐连吃几顿后,可能也会变得索然无味。

难道世间所有的快乐最终都会归于平淡?是否存在更为持久的快乐体验呢?


当我们获得了心仪的物品时,通常会体验到开心、激动和幸福。然而,这种体验往往是短暂的。随着时间的推移,我们对这些积极情绪的体验会逐渐淡化,最终回归到平静状态,这一过程被称为“享乐适应”(hedonic adaptation)。

享乐适应是人类基本认知过程的一大特点:在面对重复发生且无新奇变化的刺激时,我们对这一刺激的反应会逐渐弱化,甚至消失。这一特点有利于人类将有限的注意力资源用于更重要的事情上。

IMG_8061.JPG

那么,享乐适应现象的存在,是否意味着我们将无法获得真正持久的快乐呢?答案并没有这么简单。

在近期发表于Psychological Science上的一项研究中,芝加哥大学的Ed O’Brien与西北大学的Samantha Kassirer通过2项精巧的实验证明,虽然“得到”给我们带来的快乐仅能维持较短的时间,但“付出”却可以给我们带来更为持久的快乐体验。帮助他人、参与志愿活动等亲社会行为不仅能给他人带来便利,更能为我们自己带来真实、可持续的快乐体验。

IMG_8062.JPG


“付出”带来更持久的快乐

在研究1中,研究者要求实验参与者在接下来的连续5天内,每天花掉研究者提供的5美元。

一半参与者被随机分配为“获得组”,他们可以每天将这5元钱存入自己的账户,或为自己购买喜欢的饮料等。另一半的参与者被分配为“付出组”,他们需要每天为别人花费5元钱,例如作为小费赠送给服务员,或捐赠给自己信任的慈善机构等。花钱之余,实验参与者需要在每晚反馈参与活动的快乐程度

结果显示,在为期5天的实验中,“获得组”被试体验到的快乐程度逐渐下降,但“付出组”被试的快乐程度却一直维持在较高的水平

IMG_8063.PNG
图1 “获得”组的快乐水平与“付出”组相比随时间下降得更快(研究1)


在研究2中,研究人员招募了500名实验参与者在网络上进行了10轮互动游戏。

在这一游戏中,参与者在每一轮都可以赚得一定的金额。不同的是,一半被试被告知他们在为自己赚得收益(即“获得组”),另一半被试却被告知他们在为某一慈善机构赢得基金(即“付出组”)。每轮游戏结束后,被试都需反馈参与该轮游戏的快乐程度。

结果发现,虽然游戏的不断重复让大家的快乐体验都有所下降,但“付出组”的下降速率却比“获得组”的慢得多

IMG_8064.PNG
图2 “付出”组快乐下降速率约等于“获得”组的一半(研究2)


总的来说,这两项实验都证明了,相比自己获益,我们在帮助他人时所体验到的快乐更为持久,也更不容易淡化

这是因为,在帮助他人时,我们关注的更多是行为本身,而不是行为的结果,这有利于促进快乐的延续。另外,帮助他人可以满足我们的归属需要,获得亲社会名声,并展现自己的价值观,这些都能给予我们金钱获益以外更多的积极反馈。

正如我们之前提到的,人类追求幸福的方式多种多样。但如果你想获得长久而非短暂的幸福体验,那就在自己力所能及的范围内,多做有意义的事,多多帮助他人吧!

IMG_8065.JPG


参考文献:

O’Brien, E., & Kassirer, S. (2019). People are slow to adapt to the warm glow of giving. Psychological science, 30(2), 193-204. https://doi.org/10.1177/0956797618814145

推文作者:赵宇迪
修改:林靓 李文岐
插图:郭震
编辑:林靓
排版:董艺佳

文献选读

Coco有话说

“Beautiful-is-good”效应是心理学研究中最有力,最著名的发现之一。那些具有高外表吸引力的人被认为是更有能力,更有智慧,更善于社交的人。人们也普遍认为,他们在生活中也会获得更加理想的结果,比如更加美满的婚姻和更加成功的职业生涯。但是,“Beautiful-is-good”效应在道德层面上也同样适用吗?人们会对高外表吸引力的人赋予更积极的道德评价吗?


Beautiful-is-good”效应是如何产生的呢?内隐人格理论(Implicit personality theory)认为,人们会不自觉地认为个体的人格品质都是有内在联系的,一旦了解其中的一种品质就可以推知其他品质及其行为表现。而高外表吸引力则会直接导致人们对其他特质的积极推断,这种现象也同样可以被称为“晕轮效应”。另外,整体评价模型(General evaluation model)认为,人们对某一个属性的整体评价会影响对其他属性特征的相应推断。基于此,人们对高外表吸引力的整体积极态度应该会导致对其他特质的积极推断。这两种理论解释都暗示了“吸引力”会与积极的道德评价联系起来。

然而,以往的研究并没有就此得出一个一致的结论。相关的元分析表明,吸引力对道德评价的总效应接近于零,即,高吸引力的人并不总是会被认为在道德上也是更高尚的,人们甚至会对高吸引力的人产生消极的道德判断。基于以往不一致的研究结果,本研究主要探讨两个问题:

为什么吸引力和道德判断之间的关系是不一致的

为什么高吸引力会导致消极的道德判断

IMG_8055.JPG


根据内隐人格理论,个体的人格品质相互之间是有内在联系的,人们会基于高吸引力推断出其他积极的品质和行为表现(如,高社交性)。但是,人们同样会认为高吸引力的个体也具有某些消极特质。例如,人们通常会将高吸引力与虚荣联系在一起。虚荣指的是一种对自己(尤其是自己的外表和成就)看法的自我膨胀,表现为对自己的过分关注。无论是影视作品中还是现实中,人们都会发现高吸引力的人是更加虚荣的。就像《白雪公主》里爱慕虚荣的恶毒皇后一样,人们通常会认为那些长得好看的人知道自己拥有高外表吸引力,并为此感到骄傲;人们也同样认为高外表吸引力者是刻意努力让自己变得如此好看,并且他们知道自己的美貌对别人产生了某种影响。因此,人们会做出高吸引力的人更加虚荣的推测。

在道德层面,虚荣虽然不属于不道德的品质,但它本身被认为是一种较为负面的特质,这就直接导致了消极的道德判断。此外,虚荣与暗黑三人格之一的自恋高度相关,而自恋又与低共情、缺乏谦逊、人际敌对、剥削等特质相关,这也间接使人们对高虚荣性的人产生负面的道德判断。因此,本研究假设,人们之所以会对高吸引力个体产生消极的道德评价,是因为高吸引力者被认为是更加虚荣的。同时,本研究还假设,吸引力与道德评价之间接近于零的总效应是由于人们对吸引力会同时产生积极特征(即,社交性)和消极特征(即,虚荣)的推测导致的

IMG_8056.PNG
图1 吸引力影响道德评价的理论模型


研究一采用4个子研究探讨“吸引力—虚荣—消极道德评价”这样一条假设路径。

研究1a通过文字描述的方式操纵了目标吸引力,检验被试对其虚荣和道德评价的影响。结果显示,人们认为高吸引力者是更加虚荣的,并且在道德维度上得分更低,不道德维度上得分更高。

研究1b操纵了目标的虚荣程度,检验被试对其道德判断的影响,同时探讨吸引力和虚荣的双向关系。结果显示,人们认为更虚荣的人道德程度更低,不道德程度更高;且更虚荣的人被认为是更有吸引力的人。

研究1c则操纵了目标的(不)道德行为,检验目标的(不)道德行为是否会影响人们对其的虚荣性评价。结果发现,那些做出更少道德行为和更多不道德行为的个体被认为是更加虚荣的。

上述三个子研究的结果不仅验证了本研究的假设,同时还突出了吸引力、虚荣、和道德判断之间可能存在共变的关系。为了进一步验证“吸引力—虚荣—消极道德评价”的因果关系,研究1d同时操纵了目标的吸引力和虚荣性。其结果再一次验证了之前的结论,同时还发现,虚荣性信息的凸显阻碍了吸引力对消极道德评价的影响,从而证明了吸引力和消极道德评价之间存在因果关系,并且在一定程度上是由于人们认为高吸引力者更加虚荣而导致的

IMG_8057.JPG


研究二采用3个子研究,拟通过对于吸引力不同的操纵方式再一次验证研究一的结论,同时探讨“吸引力—社交性—积极道德评价”这样一条相反的路径。

研究2a采用图片的方式操纵目标吸引力,再次检验其对虚荣和道德评价的影响。结果显示,高吸引力的目标在虚荣性和社交性的得分上都更高;但是在道德评价上出现了与研究1a相反的结果,即高吸引力者在道德维度上得分更高,在不道德维度上得分更低。研究2a证明了吸引力可以同时与积极特质(社交性)和消极特质(虚荣)联系在一起。而研究1a和研究2a所得出的不一致的结论可能是由于照片比文字描述具有更加积极的整体印象,也促进了积极特质之间的更强关联。不一致的结论同时也暗示了以往研究中得出的吸引力和道德评价之间不一致的结果可能是由于信息呈现的方式不同所造成的。

研究2b进一步操纵目标虚荣性,拟再一次验证研究1b的结论,同时检验虚荣对社交性评价的影响。结果显示,与研究1b的结果一致,高虚荣性目标被认为是更加不道德的,且更加具有吸引力的;结果同时还发现,高虚荣性目标在社交性上得分更低,这表明吸引力和道德评价之间的关系可能是复杂的,其原因在于两者之间的内部变量存在相互抑制的关系。

研究2c同时操纵吸引力和社交性,进一步验证社交性对吸引力通过虚荣性所产生的负面影响的抵消作用,并检验社交性对虚荣的反向作用。结果显示,高吸引力者再一次被认为是更虚荣和更具有社交性的,吸引力对虚荣的预测作用在低社交性目标中更为显著;高社交性目标在虚荣性上得分更低,在道德维度上得分更高,不道德维度上得分更低。这一结果证明了社交性评价在高吸引力和积极道德评价之间具有因果性的中介作用,为吸引力影响道德判断提供了另一条相反的中介路径。同时,社交性和虚荣性之间具有负相关关系,这再一次证明了吸引力与道德评价之间关系的复杂性,且两者之间的关系取决于中介变量的相对凸显程度

IMG_8058.JPG


研究三通过两项子研究,采用内隐联想测验的方式再一次验证虚荣性的凸显是否能够削弱、逆转吸引力和积极道德评价之间的关系。

研究3a和3b假设被试倾向于将吸引力相关的词与道德相关的词联系在一起;但是,当虚荣的概念变得凸显时,这种积极的联系会被削弱甚至逆转。两项子研究共同发现,吸引力词汇和道德词汇匹配时的反应时快于吸引力词汇和不道德词汇匹配时的反应时;当虚荣的概念被凸显时,其效应与控制组(没有凸显虚荣概念组)是一致的,但是其效应量变得更小了。研究三尽管没有发现吸引力和积极道德评价之间关系的消失和反转,但仅仅引入虚荣的概念就会削弱这种积极联系,也同样说明了虚荣性在吸引力和道德判断之间起到的重要作用

IMG_8059.JPG


总的来说,本研究通过9个子研究探讨了为什么“Beautiful-is-good”效应没有拓展到道德层面。作者根据内隐人格理论提出,吸引力并不总是与积极的特质相关。一些与吸引力直接相关的负面特征(如,虚荣性)可能与道德印象的减少或不道德印象的增加有关,从而抑制了“Beautiful-is-good”效应。此外,虚荣性和社交性是吸引力影响道德评价的两个相互对立的过程。但本研究并没有解决的是:吸引力在何种情况下会通过虚荣性对道德评价产生消极影响,以及在何种情况下会通过社交性对道德评价产生积极影响。针对这个问题,未来的研究或许可以带给我们答案。

IMG_8060.JPG


参考文献:

Han, D. E., & Laurent, S. M. (2022). Beautiful seems good, but perhaps not in every way: Linking attractiveness to moral evaluation through perceived vanity. Journal of Personality and Social Psychology.
DOI:10.1037/pspa0000317

推文作者:孙鹏
插图:甄宸
编辑:甄宸
排版:彭重昊